Cô gái chúng ta cùng theo đuổi năm nào | – 那些年我们一起追的女孩 - 2011

alex bắt đầu dịch truyện rồi đấy, hy vọng alex dịch nhanh hơn.

Còn blog kia do 1 bà năm 3 trường mình dịch, dạo anyf toàn làm clb rồi chuẩn bị apply các thứ nên là khá bận, chắc chả dịch dc nữa ấy chứ x_x trông chờ alex vậy
 
[youtube]_9aT30hKuGc[/youtube]

phỏng vấn Giai Di và 1 số cảnh behind the scene trong CF mới :P
 
Đùa chứ áo mặc lên với quần jean đẹp phết các bác, trừ cái lỗi text kia ra thì mình thấy hài lòng :^^!
 
^
Bác nghe được tiếng Quan Thoại à :3cool_adore:.

nghe dc 1 ít thôi,mình xem film toàn hidden cái sub viet,đoạn nào ko hiểu mới show ra.công nhận tên Kha Đằng nói toàn dính 1 chùm khó nghe vãi
 
nghe dc 1 ít thôi,mình xem film toàn hidden cái sub viet,đoạn nào ko hiểu mới show ra.công nhận tên Kha Đằng nói toàn dính 1 chùm khó nghe vãi

Phim này thực ra chỉ cần học tiếng Trung cơ bản cũng đã nghe được một số câu rồi, ví dụ như là 我非常喜欢你! :))
 
hôm nay tiếp tục ngóng áo của bác Hao :3cool_adore:
 
alex bắt đầu dịch truyện rồi đấy, hy vọng alex dịch nhanh hơn.

Còn blog kia do 1 bà năm 3 trường mình dịch, dạo anyf toàn làm clb rồi chuẩn bị apply các thứ nên là khá bận, chắc chả dịch dc nữa ấy chứ x_x trông chờ alex vậy

Hôm nay mới để ý, Alex bắt đầu dịch rồi, cũng hy vọng với kinh nghiệm thì sẽ làm nhanh hơn và văn phong cũng trôi chảy hơn hehe :1cool_byebye:

http://blog.daobachlien.com/2012/04/co-gai-nam-ay-chung-ta-cung-theo-duoi-2/
 
Chắc tại ngày xưa tại mặt dày :) Hồi đó ngây thơ nên chỉ toàn làm theo những gì trái tim mách bảo, và cũng khó khăn vì phải cưa 1 người đang cực kỳ ghét mình. Nhiều lúc cũng tự ái và sĩ diện, và nhiều chuyện xích mích xảy ra, quan trọng là mình có biết bỏ qua những điều đó và đủ can đảm tha thứ cho nhau hay ko thôi :)

Thành phần hoàn hảo của GVN đây chăng :3cool_adore:.

Nhưng thật ra là mình ko nghĩ dc như hắn về việc :" Nếu yêu ai đó thật lòng, thì bạn sẽ rất rất vui khi thấy người đó có người yêu và thương thật lòng " :)
Nếu chưa nghĩ được như Cảnh Đằng lúc ấy thì cũng không nhất thiết phải gượng ép bản thân ,ngay trước khi Giai Di bước ra thì tên Hứa Bác Thuần còn phát ngôn ra câu bất hủ này cơ mà "Bắn tên sau lưng người ta như vậy mới đúng là tình yêu đích thực" :5cool_big_smile:

Từ hồi đọc Tru Tiên đã muốn chạy đến bắt tay chị Liên thay lời cảm tạ rồi , giờ thấy dự định dịch " Cô gái năm ấy chúng ta cùng theo đuổi" trên blog lại càng cảm phục chị ấy :3cool_adore:.
 
Chỉnh sửa cuối:
http://apps.facebook.com/theappleof...80Ndtp8oGva2eOL72rkc1K-Gr-_Yiq6wPMCRfu4FS#_=_

apps hay phết nè, Giai Di ra câu hỏi cơ mà toàn tiếng tàu ko biết trả lời thế nào :))
Dễ thương quá ,mình được Giai Di chấm bút vào mặt nè :3cool_adore:
" Cậu có muốn biết câu trả lời không ,bây giờ mình có thể cho cậu biết " :3cool_adore:
nếu là câu đó là câu hỏi thì hay biết mấy , chỉ việc type "yes" rồi chọn send thay cho lời muốn nói :3cool_adore:
 
Ảnh mới nhất trên weibo, thật ra đã vài ngày tại kô thấy ai up

504b64a3jw1drx1xbxpmzj.jpg


504b64a3jw1drwup352kqj.jpg
 
share e cái nick weibo với a, vào xem nó bắt reg cơ mà toàn tiếng tàu nên mù tịt :))

making mv Piao Liu Ping, Kha Đằng có trò cụp tai giống trư bát giới :))

[youtube]uX0XXlfA2HA[/youtube]
 
Chỉnh sửa cuối:
Bác nào cho mình xin sub chuẩn cho bản Bluray 720p bản Uncut với , ko thể nào down đc trên Subscense , toàn bị đơ ở 99% . Sub nào có dịch luôn đoạn main char gõ trên laptop lúc cuối phim ấy . Đa tạ .
 
Mới xin bên Voz xong , qua bên đây rep cho bác vậy , đa tạ nhé :7onion68:
 
Thằng FFX bên đó với FFX bên này đều là mình:5cool_big_smile:.Phim tuyệt vời thế này thì sub cũng phải tuyệt vời mới xứng :9cool_sweet_kiss:.
Giờ mới để ý . Chào bác đồng hương , mình cũng Hải Phòng nè :5cool_big_smile:.
 
Chỉnh sửa cuối:
Mình gần khu đại học dân lập , chả nhẽ bác MyGiss cũng đồng hương sao:4cool_oh:.
 
Back
Top