[Cổng truyện dịch] jtale.com chính thức mở cửa!

Status
Không mở trả lời sau này.
@Bloody doll : Liệu 1 trang truyện có water mark với nội dung đả kích site bạn , bạn có upload lên ko ?? .

Người dịch truyện có nhiều cách để ngăn chặn việc bạn sử dụng sản phẩm của họ . Mong rằng bạn tôn trọng và đôi bên đều không mất hòa khí , 1 bộ truyện cũng ko là gì so với site của bạn , OK !
 
@Bloody doll: chừng nào mới sắp xếp lại các bộ truyện theo đúng thể loại của nó vậy? Có cần lập 1 forum trong đó để dễ bàn việc upload 0? :-?
 
tatuan nói:
Liệu 1 trang truyện có water mark với nội dung đả kích site bạn , bạn có upload lên ko ?? .
mặt tích cực của vấn đề là nó giữ nguyên credit và link-back đến cái topic rách giẻ của ông bạn bên VNS :| dĩ nhiên nó giúp PR cho ông bạn... hay sợ nó làm giảm view :|

tatuan nói:
Người dịch truyện có nhiều cách để ngăn chặn việc bạn sử dụng sản phẩm của họ . Mong rằng bạn tôn trọng và đôi bên đều không mất hòa khí , 1 bộ truyện cũng ko là gì so với site của bạn , OK !
ko thik nó lấy nữa thì ngồi watermark lại từng trang đi :'> upload lại từng trang đi =)) truyện của ông vẫn bị chúng nó đem sang Truongton đầy mà đíu thấy nói gì, vào đây cố gắng tỏ ra mình có văn hóa :-<

@ Lek : đíu phải việc của anh nhưng thằng này làm anh muốn văng tục :'>
 
mặt tích cực của vấn đề là nó giữ nguyên credit và link-back đến cái topic rách giẻ của ông bạn bên VNS :| dĩ nhiên nó giúp PR cho ông bạn... hay sợ nó làm giảm view :|


ko thik nó lấy nữa thì ngồi watermark lại từng trang đi :'> upload lại từng trang đi =)) truyện của ông vẫn bị chúng nó đem sang Truongton đầy mà đíu thấy nói gì, vào đây cố gắng tỏ ra mình có văn hóa :-<

@ Lek : đíu phải việc của anh nhưng thằng này làm anh muốn văng tục :'>

Buồn cười nhỉ =/ ?
Chú lấy tư cách gì bảo người khác là "rách giẻ" =/ ?
Người ta nói năng lịch sự thì can gì đến chú, hay phải "thối mồm" như chú mới gọi là "văn hoá" =/ ?
Vô học thật ::).
 
Buồn cười nhỉ =/ ?
Chú lấy tư cách gì bảo người khác là "rách giẻ" =/ ?
Người ta nói năng lịch sự thì can gì đến chú, hay phải "thối mồm" như chú mới gọi là "văn hoá" =/ ?
Vô học thật
com later :'> nhưng căn bản tớ ko ưa mấy thằng đầu tôm dạng tatuan :'>
 
NPP đi đến đâu là có chiến tranh đến đó...
Up thử 5 chap, chỉ có 2/5 là up được. Hết báo lỗi không hợp lệ, rồi đến lỗi nhập sai thông tin (!?), cuối cùng là không có bất kỳ thông báo nào.
 
@Shinobi_91: tớ không nghĩ việc lập forum là ý hay, còn việc phân thể loại thì chúng tớ cũng chưa tính đến.

@WarriorKK: không hợp lệ thì hoặc do chứa folder hoặc do tên file zip = =! (tớ là tớ không hy vọng có thêm 1 nguyên nhân nào khác). Còn nhập thông tin sai có thể là do session die, cái ô Verify ấy bạn, mở jtale ra để hơi lâu là nó die, cần phải refresh.​
 
bạn ko tôn trọng người dịch khi dùng sản phẩm của họ cho mục đích của bạn .

Nhiều người thì nhiều quan điểm , riêng với nhóm mình , sẽ phản đối bạn sử dụng sản phẩm của nhóm cho việc riêng của bạn .

Đừng biện hộ rằng bạn làm thế vì người đọc , bạn có thể tổng hợp link các project re-direct về website của nhóm . Đó cũng là cách tổng hợp . Bạn đang ăn cắp thành quả lao động của người khác , và hoàn toàn không tôn trọng công sức của họ đã bỏ ra .

jtale nói:
có thể là nhóm, có thể là cá nhân. nhưng dù là ai chúng ta đều phải tôn trọng công sức của họ
<<<< thật trào phúng
 
bạn ko tôn trọng người dịch khi dùng sản phẩm của họ cho mục đích của bạn .

Nhiều người thì nhiều quan điểm , riêng với nhóm mình , sẽ phản đối bạn sử dụng sản phẩm của nhóm cho việc riêng của bạn .

Đừng biện hộ rằng bạn làm thế vì người đọc , bạn có thể tổng hợp link các project re-direct về website của nhóm . Đó cũng là cách tổng hợp . Bạn đang ăn cắp thành quả lao động của người khác , và hoàn toàn không tôn trọng công sức của họ đã bỏ ra .
Sao lại không cho nhỉ :-? .
Mỗi truyện bạn ấy cũng ghi đầy đủ tên nhóm dịch truyện mà. Nếu cần bạn cứ đề nghị bạn ấy ghi thêm cái nguồn trỏ đến site của bạn vậy.
Mà mọi thứ trên internet là của chung chứ của riêng ai ?
Cứ thử nghĩ xem bạn có bao giờ lấy cái gì đó của site khác rồi đưa về site mình chưa ?
 
Mình thấy trang web này rất hay, chất lượng tốt, chúc cho web ngày càng phát triển:D. Đọc mấy bài gần đây trong topic mình thấy chủ nhóm dịch bộ Ichigo 100% không đồng ý cho jtale upload bộ đó lên, theo mình nghĩ người ta không muốn thì Bloody doll xóa đi cũng được.
 
kô thích thì hack luôn site là 1 giải pháp :cool:

còn để watermark đả kích thì kô khác gì tự phá thành quả của mình :wink:
 
Mỗi người một ý khác nhau,nhưng tôi thấy bạn tatuan có vẻ hơi ích kỉ rồi
trang web này lập ra chẳng vì một mục đích kiếm lợi nhuận gì hết,mà chỉ đơn thuần là tập hợp các nguồn truyện đã đuợc dịch để người đọc có thể dễ dàng hơn trong việc đọc truyện,tựa như onemanga thôi :/...
Xét về mặt lợi ích,thì trang web này vô cùng tiện lợi,mà các nhóm dịch cũng đã được đảm bảo có tên trên site,không bị edit chỉnh sửa...đồng thời để nhiều người biết tới nhóm dịch hơn
Nếu nói là ăn cắp,thì onemanga đang thực hiện hành động ăn cắp trắng trợn,và được rất nhiều nhóm scan + dịch ủng hộ...
thật hài hước
Còn nếu bạn tatuan nghĩ bạn dịch truyện chỉ để thỏa mãn một nhóm người,thì tôi không có ý kiến gì nữa...
 
Tìm cách khác để giải quyết :) . ^_^
 
sao ko làm cho trang web hỗ trợ IE vậy :-/ như vậy có lẽ tiện hơn ấy
 
ko tính tới hỗ trợ IE là một sai lầm :'> hầu như hàng net giờ chẳng có cái nào cài ff cả :'> ko tính tới hội này à :-<
 
Vì lý do kỹ thuật (và vấn đề mở rộng, nâng cấp sau này) nên jtale không thể hỗ trợ IE6 :(​
 
Chắc Css gặp rắc rối với IE6 :-/
 
Hài vãi. Đồ của nguời ta dịch chết cha rồi xài ko xin phép, đến lúc Nguời ta có ý kiến lại bảo này nọ. Ko cần biết mục đích tốt đẹp đến nhường nào, nhưng ko được phép mà vẫn làm càn như thế là ko được. Tư tuởng như thế là ko được. Ví như, cái thằng ăn cắp vì con nó bị bệnh nặng thì nó cũng chỉ vẫn là thằng ăn cắp ko hơn ko kém.

Các bác nên nghĩ hai chiều đi ạ. Đừng để nguời ta chỉ vì các bác mà ngừng dịch hoặc đóng stamp hoặc các biện pháp chống ăn cắp khác, nếu như vậy thì về lâu dài chỉ có nguời đọc chân chính là bị thiệt.

@NPP: Kính bác: Một ví dụ hùng hồn về cái gọi là vừa ăn cắp vừa la làng. Nguời ta nói chuyện lịch sự vậy thế mà Chưa gì đã chửi đổng lên, cứ như quân vô học.
 
Không xin phép ??? cậu nói rõ hơn ở chỗ này được không thế :hug: bản thân việc giữ lại credit + không hề chỉnh sửa thêm tên site mình vô đó đã là một cách xin phép rồi,theo suy nghĩ của tớ là thế còn nếu cậu cho rằng xin phép là phải liên hệ với nhóm trans,giữ lại credit rồi mới được mang truyện của họ đi nơi khác thì theo tớ là hơi cứng nhắc :wink:
Tớ thấy các nhóm dịch nước ngoài thì dù có liên hệ thì cũng chỉ nói là giữ lại credit gốc và muốn làm gì thì làm, nói chung họ chỉ cần chúng ta giữ lại credit vì đó là cách để họ quảng bá, dù có đọc ở site nào thì đó cũng là truyện của của mình dịch thôi(còn nếu dịch truyện để câu khách vào site thì tớ chịu không ý kiến), vậy thì tại sao khi các nhóm dịch của vn lại nghĩ việc lấy truyện qua site khác và giữ lại credit không chỉnh sửa lại là ăn cắp nhỉ ??? chẳng lẽ chỉ vì cái pageview mà lại giữ khư khư cái gì của mình thế sao??
@NPP: Kính bác: Một ví dụ hùng hồn về cái gọi là vừa ăn cắp vừa la làng. Nguời ta nói chuyện lịch sự vậy thế mà Chưa gì đã chửi đổng lên, cứ như quân vô học.
đúng là mình chưa bao giờ ưa được gã này :|
@lek: trở lại vấn đề tớ vừa hỏi cậu, nếu chap có bản dịch tốt hơn up trước mà vẫn có người tiếp tục up một bản dịch sau chất lượng tệ hơn đè lên bản dịch trước thì phải làm sao =((
 
Đứng trên lập trường quan điểm thì rõ ràng mỗi người 1 ý. Có người thích up lên nhưng trang tổng hợp như vầy (dù mới thành lập), có người lại thích back về trang vnsharing.net hơn. Nhưng phải công nhận là đọc trên jtale thích mắt hơn.

Tât nhiên là về mặt pháp lý thì chú tatuan vẫn đúng hơn. Vì chú ý là chủ project, có quyền quyết định site nào được phép đăng tác phẩm của mình.
Nếu chú tatuan vẫn ko đồng ý thì cùng lắm là remove nó ra khỏi site thôi.
Tuy nhiên phía jtale cũng chả phạm luật gì cả. Vì: Bên phía IchigoVN các chú ý chả có thêm cái đoạn : đề nghị các bạn khi đưa sang site của mình phải liên hệ trực tiếp với trưởng nhóm. Thành ra khi up tác phẩm đã ra lò, người up chỉ cần đưa thêm cái trang credit là đủ, chả phải mang tiếng ko tôn trọng người dịch. Cái gọi là tôn trọng nó mang nghĩa sâu nông thế nào khó mà phân biệt.
.
___________Auto Merge________________

.
Không xin phép ??? cậu nói rõ hơn ở chỗ này được không thế :hug: bản thân việc giữ lại credit + không hề chỉnh sửa thêm tên site mình vô đó đã là một cách xin phép rồi,theo suy nghĩ của tớ là thế còn nếu cậu cho rằng xin phép là phải liên hệ với nhóm trans,giữ lại credit rồi mới được mang truyện của họ đi nơi khác thì theo tớ là hơi cứng nhắc :wink:
Tớ thấy các nhóm dịch nước ngoài thì dù có liên hệ thì cũng chỉ nói là giữ lại credit gốc và muốn làm gì thì làm, nói chung họ chỉ cần chúng ta giữ lại credit vì đó là cách để họ quảng bá, dù có đọc ở site nào thì đó cũng là truyện của của mình dịch thôi(còn nếu dịch truyện để câu khách vào site thì tớ chịu không ý kiến), vậy thì tại sao khi các nhóm dịch của vn lại nghĩ việc lấy truyện qua site khác và giữ lại credit không chỉnh sửa lại là ăn cắp nhỉ ??? chẳng lẽ chỉ vì cái pageview mà lại giữ khư khư cái gì của mình thế sao??

đúng là mình chưa bao giờ ưa được gã này :|
@lek: trở lại vấn đề tớ vừa hỏi cậu, nếu chap có bản dịch tốt hơn up trước mà vẫn có người tiếp tục up một bản dịch sau chất lượng tệ hơn đè lên bản dịch trước thì phải làm sao =((

tất nhiên thế mới kêu gọi làm mod với admin. Ko có ai làm quality assure thì sao mà site hoạt động.
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top