Cùng làm patch Der Langrisser trên SNES

asm65816

Mega Man
Tham gia ngày
23/5/09
Bài viết
3,320
Reaction score
4,851
Game này là một trong những game khó hack, phải gần chục năm liên tục làm việc mới có bản patch tiếng Anh. Nhưng tình hình là tui đã nắm được thóp của nó, việc còn lại chỉ là vẽ 1 bộ font tiếng Việt cho đẹp, mà tui thì không có nhiều thời gian lắm.

Nếu bạn nào có thời gian, quan tâm tới Langisser thì có thể giúp tui làm công đoạn này. Vẽ 1 bảng font gồm các ký tự sau đây (KHỎI CẦN CHỮ THƯỜNG, NẾU LÀM XONG CHỮ IN HOA MÀ CÒN THỜI GIAN THÌ HÃY LÀM CHỮ THƯỜNG)

Mã:
A
Á
À
Ả
Ã
Ạ
Ă
Ắ
Ằ
Ẳ
Ẵ
Ặ
Â
Ấ
Ầ
Ẩ
Ẫ
Ậ
B
C
D
Đ
E
É
È
Ẻ
Ẽ
Ẹ
Ê
Ế
Ề
Ể
Ễ
Ệ
F
G
H
I
Í
Ì
Ỉ
Ĩ
Ị
J
K
L
M
O
Ó
Ò
Ỏ
Õ
Ọ
Ô
Ố
Ồ
Ổ
Ỗ
Ộ
Ơ
Ớ
Ờ
Ở
Ỡ
Ợ
P
Q
R
S
T
U
Ú
Ù
Ủ
Ũ
Ụ
Ư
Ứ
Ừ
Ử
Ữ
Ự
V
X
W
Y
Ý
Ỳ
Ỷ
Ỹ
Ỵ
Z

Lưu ý: mỗi chữ cái nằm gọn trong 1 tile 12x12 pixel, 1 màu monochrome (1 bp) và các bạn lưu file ở dạng bmp, chữ màu trắng, nền màu đen.
Cám ơn bạn nào quan tâm.
 
Các bạn xem thử 2 bộ font này thế nào

langpsx.jpg

langsnes.jpg
 
Fox thấy chỉ cần có cái font mà đọc rõ chữ với làm sao cho dịch đủ nghĩa là được rồi, xấu đẹp gì nó cũng là font Việt Nam mà
 
Font như thế là đẹp rồi. Chỉ cần có patch tiếng Việt là hạnh phúc quá rồi, đẹp xấu tính sau ^__^
 
hãy làm bản PS đi Asm [-O<
 
301f62ab.jpg


Bản PS khó làm hơn Snes ở một số chỗ...
 
Mụ gì trời, kêu con kia được rồi....cỡ như đám phù thuỷ thì kêu mụ (hoặc Imelda cũng có thể kêu mụ-mụ phù thuỷ đó mà, hoặc không xài từ ả cho nhẹ chút)
 
Tớ không giỏi photoshop lắm, nhờ bạn nào giỏi làm hộ cái hình này (thank ngàn lần :big_ love:)

dl.jpg


Bảng font trên đây là hình bitmap monocrome, nhờ bạn nào thay các chữ Katakana thành chữ cái tiếng Việt in HOA, chẳng hạn chữ ア thành A イ thành Á ウ thành À エ thành Ả オ thành Ã....và cứ tiếp tục như thế.

Yêu cầu: chỉ có 1 yêu cầu duy nhất là nhờ các bạn vẽ giúp font chữ tiếng Việt sao cho chiều ngang và chiều cao của chữ cái tiếng Việt bằng đúng chiều ngang và chiều cao của chữ Katakana (tính theo pixel).

Hoặc nếu bạn bận rộn thì chỉ cần làm 24 chữ cái là được rồi, dấu tiếng Việt để tự mình thêm vào. Nhớ save ở dạng bmp 2 màu (monocrome) nha.

Cám ơn nhiều hén.
 
nhìn vô muốn lòi mắt luôn òi....font chữ của nó bé xíu vậy đó hả?
 
=)) ôi 1 thông điệp hài hước đến mức xuýt té ghế.
Mình cảm thấy font ấy đc đấy asm ạ,rõ lắm
 
Sao Fox già kinh thế này...
Cái font đó là font chữ trên kia ông để hình đó hả? Bữa hổm Fox cũng có tính làm cho ông nhưng mắc kẹt lại cái chữ ẫ, làm thế nào cũng nhìn không ra dấu ~ nên ngưng luôn....

Fox ghi chữ trong word, printscreen qua paint rồi lại copy từng chữ qua word rồi chỉnh size theo ý của bạn, paste lại qua paint...chữ mờ
Font trên kia dạng chữ Courier phải không?
 
Fox, cái hình kia tải về rồi phóng to trong paint thấy rõ lắm.Font chữ trong đoạn demo này là tự vẽ bằng Sin Font.
 
Mà cái hình đó vẽ chữ có dấu vô game nhìn có rõ không cái đã....

Còn có công cụ vẽ font nữa?!
 
Công cụ: sib font editor. Nó cho phép vẽ font rồi xuất ra dạng bmp, từ đó chèn vào rom.
 
Fox làm 28 chữ cái là có dấu luôn đó hé, còn ghép chữ ông ghép nha. Gần đây để lo cho box Emblem Saga text Game hoạt động trở lại nên Fox chừa ít thời gian cho bên đây chút xíu.
 
Có vài chổ lời thoại dịch kỳ kỳ ví dụ "Làm ơn hãy giúp đỡ" nên sử lại là "Làm ơn giúp...."
Ngoài ra khi tăng lv nếu có spell thì dịch hơi kỳ.
 
Hồi trước làm theo cái hình kia của ông size 8x8, giờ làm sib font có thể cho chữ nhỏ mà nhìn rõ có thể chèn thêm nhiều hay là theo sze của ông?

Nếu chữ nhỏ thì nó sẽ không bị lan ra ngoài?

Coi phim thấy dịch lên lv bị thừa...tăng MP thêm 1...MP tăng 1 cũng được mà (=O.^=)
 
Back
Top