Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Thằng Tanktop Master cấp S mà nằm dễ quá...Em xem tranh bản Jap, đọc bản Eng, khi nào ra bản Việt xem lại.
Nói Jap, thử vào check, có chap mới rồi.
http://tonarinoyj.jp/manga/onepanman/69/
Edit: hình như ko mới lắm.

Garou có cái chiêu dịch ra tiếng Anh là : God Slayer Instant Attack với God Slayer Ascending Attack thì dịch ra tiếng ta nên là gì anh em nhỉ![]()


Không đúng ý mà cũng chẳng đúng nghĩa.theo mình dịch là Tức Sát Thần Công với Thượng Sát Thần Công. Tuy nhiên phải có bản raw Jap mới chính xác được![]()
Diệt Thần Tốc Chưởng với Diệt Thần Cường ChưởngGarou có cái chiêu dịch ra tiếng Anh là : God Slayer Instant Attack với God Slayer Ascending Attack thì dịch ra tiếng ta nên là gì anh em nhỉ![]()

nghe sướng tai là đcKhông đúng ý mà cũng chẳng đúng nghĩa.

Garou có cái chiêu dịch ra tiếng Anh là : God Slayer Instant Attack với God Slayer Ascending Attack thì dịch ra tiếng ta nên là gì anh em nhỉ![]()
mấy nhóm dịch trc giờ thích mỗi MTO . . còn lại hầu như đọc Eng mặc dù Eng cũng n` bản sida vãi nồi nhưng ít ra nó còn là F1 từ bản nhật/trung ra chứ k phải mấy ông google translate . . mà dịch sai tên còn chấp nhận tàm tạm chứ ghét nhất cái kiểu tự viết mấy cái câu nhảm nhí vc của bọn trẻ trâu để tỏ ra vui tính mới bựa

Kẻ giết thần tấn công ngay lập tứcGarou có cái chiêu dịch ra tiếng Anh là : God Slayer Instant Attack với God Slayer Ascending Attack thì dịch ra tiếng ta nên là gì anh em nhỉ![]()

chuẩn, ghét cái kiểu chêm mấy từ teen teen vào hỏng cả bộ truyện, đọc 1-2 chap thì ko sao chứ đọc nhiều gôm lại thấy nó nhảm, nhạt nhạt mà cứ thể hiện vốn từ ngử mãi, dịch kiểu đứa nào nói cái gì cũng hài hài mà tính cách nv nó đâu có như vậy, chả biết đọc truyện có dùng não ko nữamấy nhóm dịch trc giờ thích mỗi MTO . . còn lại hầu như đọc Eng mặc dù Eng cũng n` bản sida vãi nồi nhưng ít ra nó còn là F1 từ bản nhật/trung ra chứ k phải mấy ông google translate . . mà dịch sai tên còn chấp nhận tàm tạm chứ ghét nhất cái kiểu tự viết mấy cái câu nhảm nhí vc của bọn trẻ trâu để tỏ ra vui tính mới bựa
Nghe ông này dịch lại nhớ chiêu "đấm thường liên tục"Kẻ giết thần tấn công ngay lập tức
Kẻ giết thần tấn công tăng dần![]()
