Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
. Mong kì sau nhân dịp Trung thu off phát. Hay hẹn off tại gia đi cho gọn AE HCM \:d/ Hẹn tại nhà ai đó rồi kéo nhau qua, \:d/






Tonny sửa giùm arthas một xíu nè
"I've got one of a kind sword, and... i've got a beautiful sexy hair" ~^^~ khoe Revolver đó mà ~^^~
"My hair defies gravity..." -> không cần keo mà tóc vẫn dựng đứng -> thắng được trọng lực ~^^~
"Oh, Zack, take me from behind..." -> Tonny không hiểu chỗ này, nhưng có phải Squall ám chỉ chuyện Zack đỡ lấy Cloud lúc anh ấy đang bị hôn mê không
"only real men drop brave into a black hole" đoạn này hay
"you're a bad man ::(" "at least i'm manly b!tch :devil:"
"Heh, quit ur whining. Beat!"
Good job![]()
mà ko biết dịch theo kiểu kia thế nào nữa

@Cũng có nhiều người chơi Yu-gi-oh tag foce nhỉ,anh có chơi nhưng không có ai solo nản đừng hỏi :P



cái at least i'm manly b!tch thì Tonny nghe rõ lắm, bọn trên Youtube chúng nó cũng nghe ra vậy á
vì Tina mắng là "You're a bad man!!!" thì anh ý cãi lại là "ờ thì bad thật nhưng tao vẫn manly" (đang đọ manly với Squall mà ^^) Cái Beat đó thì hiểu nôm na là "đỡ này" ý mà, lúc đó Squall hét lên rồi lao tới tấn công á
còn Beast thì phải có âm "st" bật lên, nhưng Tonny nghe không ra ~^^~
. Đánh cái đó tư duy nhiều, tay chân đụng ít 
'So, It's Brown' đấy, ko phải It's Brown là của Squall đâu, nghe liền thế còn gì?@arthas1010 :
squall : it's brown!
cloud : so?
squall : it's brown!
cloud : so?
squall : [...]
@phaminhan: "you're only jealous of my manly look aren't you?" ~^^~
@arthas: endure BRV from a black hole thì Tonny không hiểu nghĩa "endure BRV" tức là sao =.= mà Tonny nghe chữ drop rõ lắm á >.< cái Gravity thì thôi hiểu sao cũng được ácái at least i'm manly b!tch thì Tonny nghe rõ lắm, bọn trên Youtube chúng nó cũng nghe ra vậy á
vì Tina mắng là "You're a bad man!!!" thì anh ý cãi lại là "ờ thì bad thật nhưng tao vẫn manly" (đang đọ manly với Squall mà ^^) Cái Beat đó thì hiểu nôm na là "đỡ này" ý mà, lúc đó Squall hét lên rồi lao tới tấn công á
còn Beast thì phải có âm "st" bật lên, nhưng Tonny nghe không ra ~^^~

làm tiếp cái sub cho Tough Love ấy chứ, mà làm sub anh chứ cóc làm sub việt bởi vì hiệu quả và năng suất ko đc như mong đợi
"tóc tao thắng được Gravity, tóc mày thì làm được cóc gì?" "nó nâu" "thì sao?" "nó nâu!!!" "thì sao???"
Tonny vẫn chưa hiểu lắm sao Squall lại nói thế nữa, chê Cloud là blonde chăng 
mà cái Gunblade của Squall đặc biệt nhất, vì các Gunblade khác, kể cả của Lightning, cũng đều chia rõ ra là chém và bắn, nhưng của Squall không bắn, mà chỉ Trigger thôi ^^ (cây Hyperion của Seifer thì chẳng hiểu Trigger ở đâu ra =.=)
nhờ đc một giáo sư nào đó tại đại học Google chỉ dạy đó mà
http://dachronicalz.proboards.com/index.cgi?action=display&board=cit&thread=39&page=1#99
từ sword thì đọc là sô-ột, mà cái từ đó thì đọc là che hoặc ché mà?
so, It's brown mà? nghe là giọng của Cloud mà, lại nghe liền tù tì nữa, So, it's brown, so...? bởi 2 người nói ko bao giờ liền nhau như vậy được
Cloud ko nghĩ ra đc cái màu tóc nâu của Squall làm đc cái gì nên mới hỏi lại So...? chứ
Cloud: pst.., my hair defies gravity, the h** yours do...
Squall: It's brown...
Cloud: So...??
Squall: It's brown...
Cloud: (annoyed) SOO???
Squall: you just jealour because I'm more manly than you...
Cloud: wait, what?, you have the whole emo thing going on...
@phaminhan: "you're only jealous of my manly look aren't you?" ~^^~
@arthas: endure BRV from a black hole thì Tonny không hiểu nghĩa "endure BRV" tức là sao =.= mà Tonny nghe chữ drop rõ lắm á >.< cái Gravity thì thôi hiểu sao cũng được ácái at least i'm manly b!tch thì Tonny nghe rõ lắm, bọn trên Youtube chúng nó cũng nghe ra vậy á
vì Tina mắng là "You're a bad man!!!" thì anh ý cãi lại là "ờ thì bad thật nhưng tao vẫn manly" (đang đọ manly với Squall mà ^^) Cái Beat đó thì hiểu nôm na là "đỡ này" ý mà, lúc đó Squall hét lên rồi lao tới tấn công á
còn Beast thì phải có âm "st" bật lên, nhưng Tonny nghe không ra ~^^~
