kazumareika
The Warrior of Light
- 11/2/07
- 2,264
- 0
Cái giọng của gã này pahir gọi rất mất cảm tình, nghe không ngầu mà gọi là hài. Phiên âm thành tiếng Việt là "Tá ị..Tá ị...". Nghe nản quả
. Lúc chơi Musou cậu ấy rặn thật vô đối "Ùynh...Ùynh" tung cả đất..., 2 phát như thế lính bay xa cả thước- chết không kịp ngáp :o
Đánh Chu Du thích phết (Đứa cầm gậy bên phe Ngô), đoạn Musou cầm gậy đạp 4 góc đẹp thật
Ai biết Tiếng Nhật từ "No Mi" là gì không, mỗi khi hết trận Quan Vũ hay nói từ này
. Lúc chơi Musou cậu ấy rặn thật vô đối "Ùynh...Ùynh" tung cả đất..., 2 phát như thế lính bay xa cả thước- chết không kịp ngáp :oĐánh Chu Du thích phết (Đứa cầm gậy bên phe Ngô), đoạn Musou cầm gậy đạp 4 góc đẹp thật
Ai biết Tiếng Nhật từ "No Mi" là gì không, mỗi khi hết trận Quan Vũ hay nói từ này
Hy vọng bản Eng do eu lồng tiếng(mà chắc chắc là không phải rồi,lại phải nghe các anh Nhật đọc tiếng Anh)
. Chính vì thế nên mới có hiện tượng nhân vật đã nói xong mà cái miệng vẫn cứ mấp máy , hoặc miệng mấp máy nhưng lại không thấy tiếng nói phát ra
, coi qua cái credit từ DW4->SW2 bản tiếng Anh thì thấy toàn bọn Tây lồng tiếng cho nhân vật cả thôi 

. Mỗi game Warriors (ver Eng) của Koei thường bán được dưới 200 ngàn bản . Một con số lèo tèo như thế thì nhà sản xuất lấy đâu ra tiền mà "tuyển người lồng tiếng một cách gắt gao" 
Làm sao mà biết được cái đội ngũ này nó bổn cũ soạn lại vào DW6