Còn web thì năm bảy loại web. Mai có chú sáng tác ra Triệu Vân là hoạn quan, hay Lưu Thiền là con Tư Mã Ý thì cũng phải tin à
Mà web càng ko phải là dã sử lại càng ko phải là chính sử.
Bạn thử kể ra những điều bịa đặt về triệu vân của La quán trung cho tớ mở mang tầm mắt xem nào?
Nhưng đừng kể là Triệu Vân là nữ giới nhé
Luo Guanzhong, a writer from the fifteenth century, combined historical information found in the Sanguozhi, commentaries on it by Pei Songzhi, and popular folk tales about various officers of the Three Kingdoms era and turned them into a wonderful novel called the Sanguo yanyi (or Romance of the Three Kingdoms). Later, in the late 17th Century, Mao Lun and Mao Zhong Gang edited the original novel.
The Maos’ contribution to the text was the establishment of an authoritative edition out of the various versions of the Sanguo yanyi that were currently available. They were responsible for some editing, additional commentaries, newly included poetry, the correction of historical inconsistencies, and additional details such as the story of Lady Sun committing suicide. For these reasons we can say the modern Sanguo yanyi (or Romance of the Three Kingdoms) cannot be attributed solely to Luo Guanzhong.
The Sanguo yanyi Biographies presented here at Kongming’s Archives are based off the various translations of the Sanguo yanyi novel. Full-length biographies include direct quotes and details found in the novel, while shorter biographies will focus on summarizing the lives of each person.
Because the Romance of the Three Kingdoms (SGYY) is a fictional novel it cannot be used as a historical reference, even though the events presented within are usually derived from historical people, places, and events. To learn more about this history behind the Romance of the Three Kingdoms we suggest reading the Sanguozhi biography translations presented on this site and made available by several dedicated and knowledgeable members of the Three Kingdoms online community.
Although the Romance of the Three Kingdoms (SGYY) has been claimed to be “seven parts history, three parts fiction”, most would agree that this masterpiece is the most enjoyable ways to learn about people and events of the Three Kingdoms era. After reading it you may find yourself much more interested in the actual historical documents.
--------------
Served Shu. Highly trusted by Liu Bei. Fourth of the Five Tiger Generals.
Officer Details
Wade-Giles: Chao Yün (Tzŭ-lung)
Simplified Chinese: 赵云 (子龙)
Pronunciation: Zhao4 Yun2 (Zi3long2)
Cantonese (Yale): Jiu Wan (Ji-lung)
Cantonese (Jyutpin): Ziu Wan (Zi-lung)
Min-Nan: Tio In (Cu-liong)
Birthplace: Zhen Ding, Chang Shan Prefecture
(Presently Zheng Ding in He Bei Province)
Rank and Titles
General of the Standard (AD 208; before Chi Bi); Lieutenant-General (AD 208; after Chi Bi); General of the Flying Army (AD 212); General of Tiger Valor (Hu Wei Jiang Jun; AD 219; nickname); General Who Protects the Center (AD 222); General Who Conquers the South (AD 222); Marquis of Yongchang (AD 222); General Who Guards the East; General of the Centre Army (AD 227; demotion); Marquis of Shunping (AD 261; posthumous); One of the ‘Five Tiger Generals’
Family and Relationships
Zhao Guang, Zhao Tong (Sons)
Fact vs. Fiction
Differences Between Fact and Common Fiction
Zhao Yun never served Yuan Shao.
Zhao Yun left Gongsun Zan along with Liu Bei, and from that point, remained in his service.
Zhao Yun did not slay Zhu Ran at Yiling.
Zhao Yun did not battle with or slay Zhu Zan.
The story in which Zhao Yun’s wife pricks him with a pin, causing in his death, is based on Chinese opera.