汉语..谁会説? [discussion.zh]

今天老师要教我们一唱歌是 “敢问路在何方“阿。敢情它是西游记的 :x
我一唱,就喜欢了
 
唱歌是最容易记的办法之一。
一边可以学好,一边可以把生词慢慢地忘。:)
 
但是,语法有点问题,假如是 “爱来过” 还是 ”爱相随“。。。。我还不懂是什意思
 
大家好,我想问一下,有什么学繁体字和白话的好方法?我想在网上读几部漫画,可它差不多都是用繁体字来翻~和简化字差别很多,所以很想学,顺学 白话 有时间可以去香港玩玩了
 
如果有字幕是繁体字,但是说的是普通话,那么慢慢的记得更好,不要学:))
 
但是,语法有点问题,假如是 “爱来过” 还是 ”爱相随“。。。。我还不懂是什意思
什意思???? 什么意思 hả??
爱来过 - Tình yêu đến rồi
爱相随 - Tình yêu đi cùng (đi cùng tình yêu)

大家好,我想问一下,有什么学繁体字和白话的好方法?我想在网上读几部漫画,可它差不多都是用繁体字来翻~和简化字差别很多,所以很想学,顺学 白话 有时间可以去香港玩玩了

coi phim hồng kông với đài loan nhiều vào thì khắc đọc được.
mình có bao giờ học chữ phồn thể đâu. đọc riết đọc được. viết thì giản thể =))

kiếm baidu đi, nhớ có link những chỗ chuyển giữa giản thể với phồn thể như 给 - 給 ; 话 - 話 ; 問 - 问 ;马 - 馬 , 等等。。。
ngoài ra còn cách rút gọn 爱- 愛 ; 飞 - 飛 ; 龟 - 龜 nản nhất là nó viết khác 车 - 車 ; 听 - 聽 ; 书 - 書
 
Chỉnh sửa cuối:
thanks papen nhé. nói chung chăm đi hát KTV với xem phim Đài loan, hồng kong là biết ngay những chữ phồn thể đơn giản
 
大家好,
春节快来了,你们有什么计划吧?
决定去哪儿, 做什么啊?
 
唉唉。。我的地方没有Tet。。 好无聊。
我觉得我要去中国城看舞狮啦 =。=‘’
 
Có cách nào luyện Viết không
mấy bác viết mình đọc cũng hiểu mà lúc viết thì chẳng ra chữ nào
 
em sắp đi taiwan học tiếng trung mà lo cái phỏng vấn visa wa. các bác nào có kinh nghiệm chia sẻ với
我来台湾学汉语,我操心采访签证。拜托救命。谢谢
 
Chỉnh sửa cuối:
Có cách nào luyện Viết không
mấy bác viết mình đọc cũng hiểu mà lúc viết thì chẳng ra chữ nào

1 ngày học bài gì thì mang nguyên bài đó ra viết lại là ok
 
Cô mình nói muốn nhớ chữ thì viết thành câu, đoạn văn hoặc lấy mấy bài đọc ra mà ghi lại, sau đó đọc cho nhớ rồi tự viết lại, hơi tốn thời gian nhưng mà sẽ nhớ dc nhiều và lâu
 
viết thì khó. hồi đầu học thì 1 từ mình viết trên trăm lần, quên viết lại tiếp trăm lần nữa. Về sau từ vựng khá, nhiều từ thật ra từ 1 chữ ghép lại thì mình chỉ nhớ bộ của nó thôi. như 烟花 âm Y từ yin 因 còn có 火 vì nó có lửa. 花 vì khi nó nổ nhìn như bông hoa :D
còn cách nhớ khác là hiểu nghĩa của nó như 饿 : 我 + 食 (ăn, bữa ăn, đồ ăn, nói chung về thức ăn) = đói. Hay 心 mà có dấu gạch qua 必 có nghĩa là chắc chắn, phải làm gì đó. tượng tưởng mỗi lần đọc lời thề tay bắt chéo ngực để tay lên tim là nghĩa nó đó. Sau đó qua 秘密 nghĩa là bí mật vì điếu đó để ở trong tim không cho ai biết. Hoặc là nhớ âm 句; 够 ; 狗 . Nói chung nhiều cách ^_^
 
Chỉnh sửa cuối:
Cách đầu papen nói hình như gọi là tượng thanh đó :-?
Giống như 请 情 đều có chung qing vì nó có 青 :D
 
哈哈。。我不知道它叫什么了。那。。是我自己的经历。


30char30char30char30char30char30char
 
1 từ thường có nhiều bộ, trong đó có cái tượng thanh, cái tượng hình ghép lại với nhau hoặc là nhiều bộ có ý nghĩa ghép với nhau thì ra 1 chữ mới.
Như chữ Jing (tình) là gồm bộ Tâm và chữ Thanh, ở đây "thanh" (jing) là phần tượng thanh như Cru nói.
Còn như chữ Ai (ái) trong phồn thể là gồm chữ "shou" (cho) ghép với chữ tâm ở giữa nghĩa là :cho 1 ai đó với cái tâm là "yêu", nhớ là giải thích như thế :-?
Hay như chữ zui (tối) gồm chữ Nhật phía trên và chữ qu(lấy) ghép lại: lấy mặt trời là khó nhất...
 
Chữ thì mình nhớ ngày nào cũng viết 1 tuần học 6 buổi :))
Chỉ là khi muốn viết 1 câu thì chẳng nghĩ ra chữ nào
 
1 từ thường có nhiều bộ, trong đó có cái tượng thanh, cái tượng hình ghép lại với nhau hoặc là nhiều bộ có ý nghĩa ghép với nhau thì ra 1 chữ mới.
Như chữ Jing (tình) là gồm bộ Tâm và chữ Thanh, ở đây "thanh" (jing) là phần tượng thanh như Cru nói.
Còn như chữ Ai (ái) trong phồn thể là gồm chữ "shou" (cho) ghép với chữ tâm ở giữa nghĩa là :cho 1 ai đó với cái tâm là "yêu", nhớ là giải thích như thế
Hay như chữ zui (tối) gồm chữ Nhật phía trên và chữ qu(lấy) ghép lại: lấy mặt trời là khó nhất...
哈哈。。我不知道为什么我看汉语拼音看得很难。 现在懂你的意思了。

愛 = 受 + 心
最 = 日 + 取

Chỉ là khi muốn viết 1 câu thì chẳng nghĩ ra chữ nào
không biết còn đỡ, viết sai mới chết. nhớ hồi đó kiểm tra, chữ 可乐。 mình viết thành 可了。
 
Chỉnh sửa cuối:
^
Cocacola ấy hả? Hồi đó toàn viết sai mấy chữ này ko đấy: như "zhu ni sheng ri kuai le" mà cứ viết chữ le(liao) ấy =))
H nghĩ lại còn thấy buồn cười chết dc
 
Back
Top