Hành Vi Ăn Cắp Bản Quyền Trans của NXB văn hóa thông tin

Status
Không mở trả lời sau này.
Vậy thì bao nhiu trang đọc online mà mọi người thường ghé qua như mangafox,onemanga...nó bị kiện từ đời nào chứ đợi VN xin bản E về mà trans à?

tại bên đó ko muốn kiện thôi, qua sing thử xem, lơ tơ mơ là dính cái odex ngay. Nói chung việc phát tán mà chưa được tác giả cho phép là đã vi phạm bản quyền rồi, ở đây chủ yếu thuộc về tình và lý.
 
Có phải đây là một đại diện của nxb vhtt ?
Báo cáo bạn là không ạ, đến cả 5 năm rồi không đọc nửa chữ truyện tranh của VHTT thì đại diện gì.
Chẳng qua hôm nay rảnh rỗi nên chạy xem topic chỗ này chỗ kia cho vui, thấy tên topic nên vào xem chửi NXB. Tự nhiên đọc đến giữa tớ thấy có mấy bạn rất hùng hổ, có người dùng liên tục "=))", phải mỗi cái những gì các bạn nói hơi khác với những gì tớ biết một ít nên chột dạ phải đi kiểm tra lại xem ai đúng ._. Xem lại xong thì post lên giật giật tay áo phát để bạn nào không biết thì đừng giải thích lung tung.

Vậy thì bao nhiu trang đọc online mà mọi người thường ghé qua như mangafox,onemanga...nó bị kiện từ đời nào chứ đợi VN xin bản E về mà trans à?
Không đúng luật không có nghĩa NXB kiện ngay lập tức =)
 
Về nguyên tắc thì bên nào cũng vi phạm hết ráo. =)) Tớ đang sub mấy bộ đã bị licensed bên Mỹ cả bằng V lẫn E, có điều ở VN thì ko có anime bị license, chả có điều khoản nào quy định nên hiện cứ thế mà sub thôi :)), còn về vụ nxb thì chỉ tẩy chay được thôi chứ cũng chả mang ra ngoài nói được đâu. 8-}
 
Không kiện thì tức NXB không quan tâm hoặc coi đó như 1 cách quảng bá. Nếu cần họ liên hệ thì web sẽ remove như Love Hina hay Ganzt, chứ đem những cái đó để kiếm tiền dưới bất kì hình thức nào xem coi có kiện không. Đằng này tin chắc là tới cái email hay thậm chí 1 bài post bên VHTT cũng chẳng thèm gửi. cứ lẵng lặng mang đi in thôi.
 
Quyền kiện chỉ có tác giả, tức là mangaka và nhà phát hành bên Nhật có quyền thôi, các trang web dịch chả có quyền gì hết
 
ở VN thì đừng bàn truyện bq làm j cho mệt......phải công nhận bọn nxb nười thật không cả xóa logo add trên trang truyện đi:D
 
Có cái đầu, chịu tìm đọc công ước berne + chịu suy nghĩ 1 chút thì thấy có vấn đề ngay mà.
Nói chung vụ này chia làm 2 phe, nxb vhtt và fansub. 2 bên chả bên nào đúng nhưng xét về độ đểu thì nxb đểu hơn vì dùng bản sub free của người khác bán lấy tiền + thay đổi thông tin người edit, người trans (trừ khi đó đúng là tên người edit/trans thật).

ra là mấy thằng fansub cũng đểu lắm, có điều ko đểu bằng nxb thôi, nhỉ ?

pái fụk, paaaaaaaaaiiiiiiiiii fụk
 
đây có phải lần đầu NXB văn hóa thông tin làm thế , cũng ko bất ngờ lắm
 
Thì nói từ đầu là chuyện này chỉ biết lắc đầu thôi chứ chẳng làm gì được, chỉ là cái kiểu làm ăn chụp giật đó thật đáng xấu hổ nên phải nói thôi. Đọc lại xem từ đầu tới giờ chưa có ai bảo là các nhóm dịch kiện được NXB nên các bác luật sư đừng lôi luật với công ước ra hù, sợ lắm.
Không nói tới bản scan anime, chỉ nội những bài preview hay walkthrought game khi copy người ta cũng lịch sự thêm cái nguồn vào chứ chẳng chơi cái kiểu của nhà xuất bản VH như vậy.
 
Vậy thì bao nhiu trang đọc online mà mọi người thường ghé qua như mangafox,onemanga...nó bị kiện từ đời nào chứ đợi VN xin bản E về mà trans à?

Mangafox, và onemanga nếu bị yêu cầu bỏ thì họ vẫ bỏ đấy thôi, chỉ là ko có nhiều NXB làm chuyện này, cũng như coi nhẹ :>

Với lại ngoại trừ kêu gọi tẩy chay cũng chả có điện pháp nào khác, bàn thêm làm gì để cãi nhau =(( close cho rồi. BTW lợi nhuận trước tiên, các thứ khác xếp sau ;))
 
Vậy thì bao nhiu trang đọc online mà mọi người thường ghé qua như mangafox,onemanga...nó bị kiện từ đời nào chứ đợi VN xin bản E về mà trans à?
=] ..... mangafox thì đúng , nhưng thằng onemanga 1 khi trên kia có lệnh linc thì nó ko dám để chình ình đó tiếp đâu :)) ... 1 mặt nào đó thì 1 khi muốn sử dụng bản scan hay ngay cả bản dịch của 1 nhóm nào đó thì việc xin phép người ta là việc chẳng bao h` thừa đối với 1 người có văn minh ! Mà ko xin phép thì "cùng lắm" bị mọi người biết được cái mặt thật thôi :'> , tùy ai đó nói sau lưng mà chả dám nói gì :-" , cái quan trọng là mụch đích của việc làm đó có đúng ko :'> , Fanmade thì họ làm ko công chắc rồi ?_? , còn anh VHTT thì ... lời gần 5k 1 cuốn :)) ........ thấy có khoảng 1000 bản dc in ra là ít ...zzz

Mangafox, và onemanga nếu bị yêu cầu bỏ thì họ vẫ bỏ đấy thôi, chỉ là ko có nhiều NXB làm chuyện này, cũng như coi nhẹ
đâu cậu , bên onemanga thì nó chơi đúng luật , nhưng thằng mangafox thì ko đâu =] , điển hình vài bộ như Alice Academy bên Onemanga có lệnh lince thì nó ngưng và del ráo data rồi , còn bên mangafox vẫn vô tư :))

Về tình về lý ... VHTT nó chơi vậy thì quả thật hơi rẻ rách ?___?
 
Kiện không được vì dù nó có lấy hàng của mình thật thì mình cũng là lấy hàng của người khác mà thôi. Nhiều lắm là chửi nó cái tội bảo Truyện Kiều do Bao Công viết thôi =)
 
Hình như có vài đ/c hơi bị sa đà vào công ước Bern với cả Luật sở hữa trí tuệ thì phải :-/
 
Nếu nói về ăn cắp thì ai mà chả ăn cắp ... chỉ khác nhau là ăn cắp dây chuyền , thằng nào cắp trước thôi ... nhưng cái quan trọng là mục đích ăn cắp để làm cái gì mới quan trọng , fansub họ làm là free , cũng như cracker thôi , "quảng bá" :)) .

Thà các bác VTHH đi ăn cắp hàng chưa wa clean , hay lấy raw về tự làm tự sướng thì ko ai nói ... đằng này lấy "sản phẩm" của ng` khác để bán "Kiếm tiền" O_O
 
Muốn chửi lắm mà ngại, thôi thì đàng hoàng ngồi xuống giải thích tí cho cậu chàng này biết.

Về cơ bản, vi phạm bản quyền (tức là ăn cắp - theo cách nói của bác) chỉ xảy ra khi vật bị ăn cắp nằm trong phạm vi của luật bảo hộ bản quyền. Ví dụ, ở USA, đăng Love Hina lên web cho nhiều nguời khác xem là vi phạm vì nó đã được đăng kí bản quyền (Licensed), nhưng nếu nguời đăng sống ở VN và phục vụ nhóm khán giả ở VN thì ko sao, vì Love Hina ko được bảo hộ ở VN. Cụ thể hơn tí nữa, ở Iran gái ko được lộ mặt, nhưng cũng em đó khi sang VN thì khỏa thân cũng ko ai bắt bỏ tù hoặc ném đá đến chết (Cùng lắm là vào trại phục hồi nhân phẩm, lol). Vì vậy, các nhóm dịch trên nguyên tắc sẽ dừng lại khi A-M đó bị Licensed ở nơi họ sống, vd như OneManga sẽ ko đăng tiếp Berserk vì nó đã bị Licensed ở USA - đại bản doanh của OneManga. Kế đến, khi có bản Eng/Jap, các nhóm dịch ở VN khi muốn dịch đều qua thủ tục đầu tiên là xin phép (Permission) của nhóm đã edit/scan/upload/ A-M đó lên, xin được phép thì mới dịch, ko phép = ko dịch. Ko tính đến các vấn đề trên, việc sao y chang dịch thuật và chỉnh sửa của ai đó rồi bảo của mình thì có gì đúng?

Thực ra chuyện dừng edit/scan/upload A-M vì lí do Lic ko hẳn vì sợ luật, vì luật cũng khó mà rờ gáy họ được, đơn giản là cách tư duy của họ. Họ nghĩ, nếu truyện đã bị Lic thì chúng ta nên ủng hộ, vì chúng ta sẽ được đọc bản gốc với chất lượng hơn hẳn, thứ nữa việc mua A-M có bản quyền sẽ giúp tác giả và nxb có lợi nhuận chân chính, họ sẽ có động lực để tiếp tục làm những A-M tiếp theo. Cũng như thế với việc dịch A-M, cần phải tôn trọng những gì người khác trao cho. Theo tinh thần "tôn trọng nhau mà sống". May mắn là phần còn lại của thế giới ko giống VN, vậy nên chúng ta mới có A-M để down mà xem dài dài.

Còn những gì đang diễn ra ở VN thì miễn bàn, trên mọi lĩnh vực đều như thế ko riêng gì mảng A-M. Cái gốc vẫn là con người, xã hội có tiến bộ thì mới có thể kéo theo tất cả những cái khác.

vậy theo cách bạn nói là nếu không có license thì bạn chẳng quan tâm nhiều đến bản quyền của tác giả? nếu mà họ đã có ý thức ngay từ đầu thì làm gì co chuyện fan sub, chắc bạn hiều rõ việc này? fansub theo cách tôi nghĩ là cách truyền bá manga và anime cách tốt nhất cả 4 châu, nhưng nó vẫn vi phạm bản quyền! cái mà fansub ý thức được là có người cần việc làm, và fansub đang cản trở công việc làm của họ nên license mới ở đó bảo vệ những nhà xuất bản.
tôi tự hỏi, các bạn xem nhiều manga, anime hơn tôi vậy bạn cũng hiểu là nếu ai cũng lên internet download xuống rùi xem thì truyện làm sao phát triễn được? 1 bộ truyện kiệt tác sáng tác hơn 10 năm, bạn trả bao nhiêu tiền để xem hết được? tôi trả 500 ngàn 1 tháng để xem hết từ chapter 1 đến 300 naruto, manga và cả anime nếu muốn. đó, 10 năm công việc của tác giả được tôi trả 500 ngàn đồng. vậy bạn cho vậy là đáng hay không?

Bạn này chắc ko hiểu cái vụ Fansub rùi. Fansub tức là..........."TỰ NGUYỆN DỊCH CHO CÁC OTAKU ĐỌC MÀ KO KIẾM LỜI". Cái này hoàn toàn ko phạm pháp. Ko chỉ VN mà ngay cả ở Nhật cũng có các nhóm Fansub. Họ làm thế vì yêu truyện tranh. Các nhà xuất bản cũng ko thể làm gì vì theo luật bản quyền là cấm kiếm lợi nhuận nhưng Fansub hoàn toàn không tìm kiếm lợi nhuận gì từ việc họ làm. Còn việc NXB VHTT có làm việc copy của các nhóm fansub ko thì chỉ có họ mới biết. Trình edit của họ là Pro rùi, rất có tìm thấy bằng chứng. Nếu họ có làm thế thì tự mà nhục đi vì mang danh là ng có tri thức mà lại làm cái chuyện ăn cắp nhục nhã này. Họ kiếm lời từ việc "KHÔNG LÀM GÌ CẢ" thì họ mới là ng vi phạm bản quyền vì họ kiếm lời từ việc phát hành sách, không như Fansub
đó là sở thích của họ và góc nhìn của luật pháp, vậy tại sao bạn không nhìn từ góc nhìn của tác giả và nhà xuất bản, những dịch thuật gia đi tìm việc?
thử hỏi bạn là 1 nhà viết sách, sách của bạn rất nổi tiếng trong và ngoài nuớc, nhưng doanh thu sách chẳng đến đâu thì lợi nhuận đâu để có thể viết ra nhiều sách hay nữa?
bạn cũng lưu ý rằng là fan sub vẫn sử dụng 1 bản copy của 1 cuốn truyện, sản phẩm trí tuệ của tác giả khi nó được viết ra là đã được bảo vệ về bản quyền. và không cần hỏi ý kiến tác giả, họ đem ra chỉnh sửa, dịch rùi đem phát free cho mọi người. vậy là tôn trọng bản quyền ah?
chừng nào bạn thử quote lại 1 mangaka là fan sub không vi phạm bản quyền đi thì lúc đó tôi mới cho rằng họ không.

edit:
tôi đương nhiên đồng ý với cách làm của những nhà xuất bản chỉ biết copy n paste như vậy đáng bị phê phán nhưng tôi không đồng ý cách bạn OP và nhiều người nữa hạ thấp giá trị của người khác trong khi bạn cũng đang làm phạm nhân.
 
Kiện không được vì dù nó có lấy hàng của mình thật thì mình cũng là lấy hàng của người khác mà thôi. Nhiều lắm là chửi nó cái tội bảo Truyện Kiều do Bao Công viết thôi =)
Thì cũng như giờ có thằng nó mang Kiều xào nấu lại lần nữa thì dư luận cũng chỉ biết nói mồm thôi chứ làm gì? Vì nó sẽ bảo vốn dĩ Nguyễn Du cũng luộc của Tam Thanh Tài Nhân rồi.

@cysquan: Cậu nói rất hùng hồn nhưng sao cậu nghĩ là nếu thực như cậu nói thì tác giả với NXB nắm bản quyền nó kiện từ lâu rồi chứ chẳng để các nhóm sub mọc lên hàng loạt thế đâu, đừng nói là không thèm quan tâm, nếu không thì đã không có 1 số bộ được yêu cầu remove. Chính từ việc có bộ yêu cầu remove bộ thì để mặc đó ta thấy rằng vấn đề fansub được các NXB đánh giá khác hẳn với việc vi phạm bản quyền vốn hơi tí là dắt nhau ra tòa, và trước tiên là phải xét rằng luật của nước ngoài về vấn đề này chắc chắn là nghiêm khắc hơn VN rồi nhé.
P/s Ở Việt Nam không có điều kiện thì mới đọc online, nhưng sự thật là đọc xong nếu có điều kiện mua thì cậu có mua không? Nếu cậu bảo đọc online xong thì chán không buồn mua truyện thì...không cần nói nữa. Cá nhân tôi sau khi đọc bản scan thì càng phải mua. Đơn giản vì truyện dở thì chẳng ai scan, scan chẳng ai đọc, không thì bản gốc ra có điều kiện là mua ngay.
Cậu cứ quy hết ra tiền thì coi thường những người đọc truyện quá rồi.
 
Bình tĩnh mà xem xét chứ ... dù dì thì bạn phia nằm trong chăn mới bít là chăn có rận không, ở ngoià làm sao mà biết rõ
 
đó là sở thích của họ và góc nhìn của luật pháp, vậy tại sao bạn không nhìn từ góc nhìn của tác giả và nhà xuất bản, những dịch thuật gia đi tìm việc?
thử hỏi bạn là 1 nhà viết sách, sách của bạn rất nổi tiếng trong và ngoài nuớc, nhưng doanh thu sách chẳng đến đâu thì lợi nhuận đâu để có thể viết ra nhiều sách hay nữa?
thế các tiểu thuyết hay , cuốn truyện hay ... mà toàn bất đồng ngôn ngữ ... cùng lắm cũng chỉ nổi tiếng trong nước 8-} . Mua bản quyền rồi dịch ? ờ cũng dc đi , nhưng với số lượng manga release hàng năm nó lên con số hàng trăm thì ... ? liệu có đáp ứng kịp cho các fan ngoài biên giới Jap ko ?__? , ai chẳng biết dân Jap ... "giấu hàng" thuộc loại top =]] . Cứ nhìn vào những tour của các mangaka đi ... họ sang các nước , vừa có họp báo nho nhỏ thôi ... là fan cả ngàn bao vây rồi ( mặc dù ở đất nước họ có *** nxb nào mua bản quyền cuốn sách của sensei đó đâu ? )

Chưa nói đến văn hóa đọc sách nhé , cái cảm giác cầm 1 cuốn manga chất lượng xem và sờ thì khác hoàn toàn ngồi trước pc mà click từng trang xem đâu nhé .... Giờ nói gì cũng toàn Tiền và Tiền 8-} , Có tiền thì mua những cuốn manga chất lượng mà xem , đâu phải đi mua ba cái truyện của ba cái nxb rởm đời : chất lượng giấy thì xấu , dịch thì ẩu + ảo + cướp =]] , và chả biết khi nào nó ngừng ngang (có thể scan chưa có chẳng hạn :)) ) . Nhìn nhận chung , xem bản scan nhìn đẹp , chất lượng ... '__' , dịch thì do làm với sở thích thì nó luôn chất hơn với bản dịch làm vì tiền ... nhất là ở vn lol .... làm thì chả ra đâu nhưng tiền thì nhận nhanh lắm yên tâm zzz


Nói nôm na là bạn cứ nhìn vào các crackers soft thì biết i-) , các cty lập trình họ có cách để lần dấu vết cracker đấy , nhưng họ vẫn cứ làm ngơ đấy thôi =] . Cái quan trọng là làm sao để "Quảng bá rộng rãi" :))
 
Này stop cái vụ License này ở đây đi tôi không hiểu các bạn đang cãi nhau cái gì nữa.Về cơ bản chuyện này tôi chỉ thấy NXB VHTT sai khi dùng chính truyện của fansub để đem in và bán.Nếu NXB muốn kiếm lợi nhuận thì nên tự làm chứ đừng ăn cắp công sức và chất xám của người khác.Chuyện này là ko chấp nhận đc.Mà thôi chúng ta cũng có làm gì đc đâu chửi thì chửi cho sướng miệng thui hehehe.Bản thân tôi thì cũng chẵng còn mua truyện nữa rùi thà đọc trên web còn hơn chứ Manga giờ mắc quá và giấy in xấu nữa đọc là thấy chán.:cool:
 
Ở đây chỉ có 2 nhóm thôi bạn à.
1 là thừa nhận là không chơi kiện cáo gì được mà chỉ đánh giá trên tiêu chí là văn hóa ứng xử của NXB.
2 là tập đoàn luật sư với quan điểm rằng nhóm dịch không tôn trọng license(maybe?) nên NXB VHTT làm vậy là bình thường (?)
Vậy ai lôi cái license vào đây?
Cá nhân mình thấy là đồng chí cysquan vì ý kiến của mình mà nói chuyện không biết cân nhắc đụng chạm tới khá nhiều.
+Nói theo bạn cysquan khác nào bảo fansub = cố ý phá hoại việc kinh doanh của NPH, theo mình biết thì sỡ dĩ các nhóm scan và fansub khác trên thế giới phát triển nhiều là do người ta coi đó như 1 cách quảng bá sản phẩm nên mới nhẹ tay chỉ giới hạn 1 số tác phẩm nhất định mà thôi.
+Nói theo cysquan thì khác nào bảo những người đọc online đều là vì kibo tiếc tiền nên sẽ ko đọc truyện có bản quyền? Tự bản thân tớ thấy mình chẳng có nhà mặt phố bố làm to gì nhưng những truyện hay đã đọc online nếu phát hành thì tớ vẫn bỏ tiền ra mua, nên tin rằng nhiều người khác cũng thế.
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top