- 21/7/06
- 3,026
- 7
Sao tớ đọc bản tiếng ANh nó cũng là PisogaTên nó là Hisoka

Còn ngày xưa dịch tiếng Việt nó là cái gì gì nghe như minh tinh của Hồng Kông cơ

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Sao tớ đọc bản tiếng ANh nó cũng là PisogaTên nó là Hisoka


Sao tớ đọc bản tiếng ANh nó cũng là Pisoga
Còn ngày xưa dịch tiếng Việt nó là cái gì gì nghe như minh tinh của Hồng Kông cơ![]()
vì tên của bọn này viết = romaji nên khi phát âm ra nhiều người phát âm khác nhau nên có thể viết khác nhau ví dụ như âm l và r sẽ k0 phân biệt đc, âm b,v và k,g cũng thế, vd viết final = âm nhật khi đọc sẽ là finaru thế nên 1 tên có thể có nhiều cách đọc, bình thường tác giả sẽ có thông báo tên chính sau 1 thời gian nên sai tên là chuyện bình thườngSao tớ đọc bản tiếng ANh nó cũng là Pisoga

. Nên sẽ rất ít khả năng Hisoka vs với Killua
. Mà tớ thấy khủng nhất bây giờ là Kurapika. 100% tất cả các niệm
.
.Nhưng đánh chưa chắc lại bọn ryodan đâu,thằng kuroro cùg biết tất cả các hệ mà.



Đâu có hình như cái Cường Hóa là nó yếu nhất thì phảiThằng đấy nó kết Gon rùi . Nên sẽ rất ít khả năng Hisoka vs với Killua . Mà tớ thấy khủng nhất bây giờ là Kurapika. 100% tất cả các niệm

giống kiểu gìPisoga và Hisoka đọc rõ ràng theo tiếng Việt thì thấy khác nhau chứ bọn nước ngoài nó đọc tháu chẳng khác mấy đâu

