- 4/3/03
- 9,789
- 2,023
Ý tôi nói là đụng vào cái sợi dây xích cưỡng bức về "tuyệt" là toi 

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.

Rõ ràng muốn giải được niệm của người khác thì nó phải là niệm ký sinh, một dạng của lời nguyền lên người khác. Còn đây là năng lực của người khác đang sử dụng, chẳng cấy lên người khác thì hóa giải bằng niềm tin à ? Nói tới đây chắc cũng chưa hiểu đâu nhỉ ?
Thêm 1 ví dụ nữa cho dễ hiểu : trừ niệm sư được coi là bác sĩ phẫu thuật lấy khối u (niệm ký sinh) ra từ người bệnh nhân. Như vậy bác sĩ có thể loại trừ được khối u nhưng ko có nghĩa loại trừ được cái khẩu súng lục (niệm lực của người khác, hoàn toàn ko liên quan đến niệm ký sinh) của người khác.
vấn đề ko phải là cho thêm ví dụ hay ko hỉu .ko ai phãi cũng thỉu năng như ai đâuchưa đọc đoạn nào trong truyện thấy có nói tới việc nó ko thể hóa giải cái hút bụi vớ vẩn nào đấy



chưa đọc đoạn nào trong truyện thấy có nói tới việc nó ko thể hóa giải cái hút bụi vớ vẩn nào đấy
Ví dụ thế này cho dễ hiểu : con Shizuku hệ cụ thể hóa nó cụ thể ra cái máy hút bụi, nói theo cách của ông chả khác nào trừ niệm sư hóa giải được cái máy hút bụi đó, nghe có buồn cười ko ? Người hóa giải được trường hợp này phải là Kuroro Lucifer mới phải, mặc dù anh ta hoàn tòan ko phải trừ niệm sư.
? Hay là cần phải giải thích thêm ? Đúng là ko phải ai cũng thiểu năng như ai nhưng cũng ko phải ai thiểu năng cũng biết được mình thiểu năng.

Khi Kuropika sử dụng năng lực niệm của mình lên người của Ryodan buộc tuân thủ điều kiện, nếu nhớ ko nhầm thì lưỡi dao của sợi xích nó sẽ quấn vào tim đối thủ. Nếu ko tuân theo giao ước-> cắt đứt tim mà
Nếu vậy thì trừ niệm sư tìm cách lấy lưỡi dao đó ra khỏi tim là dc chứ nhỉ?
BTW, cái "hô hấp đại thiên sứ" gì đó hình như trong anime dc trans là "Archangel's breath" , gọi là "Hơi thở thiên thần" nghe xuôi tai hơn![]()
Long Đầu Hí Họa là dịch rất sát đấyTôi thấy dịch 2 cách đều giống nhau, có điều trong dịch thuật ko nên dịch quá sát, ko hay. Ví dụ như "Dragon Head" chỉ đơn giản là "Đầu Rồng" mà dịch ra là "Long Đầu Hí Họa" mang âm hửong Hán Việt là quá hay.
Cái điều kiện của Kurapika toàn là lợi nghiêng về nó, bởi vì ràng buộc năng lực của nó cũng quá cao mà. Vídụ như khi nó dùng trên Ubogin nó ra rule là "phải trả lời thành thật câu hỏi của tôi" nhưng điều kiện ko bắt buộc Ubogin đồng ý hay ko, nó nghiễm nhiên đã được thực thi. Cái này giống như thằng nhà thơ phiêu bạt ra rule "ông đây đánh vào cái gì thì cái đấy phải cháy".
Nếu mà năng lực của người dùng niệm quá cao, khả năng của trừ niệm sư yếu hơn thì chỉ gỡ được trong chừng mực nào đó. Ví dụ như Unslu năng lực cao hơn thằng trừ niệm nên nó ko hóa giải hết đc.
Tôi thấy dịch 2 cách đều giống nhau, có điều trong dịch thuật ko nên dịch quá sát, ko hay. Ví dụ như "Dragon Head" chỉ đơn giản là "Đầu Rồng" mà dịch ra là "Long Đầu Hí Họa" mang âm hửong Hán Việt là quá hay.
Nhưng niệm của Kura thực sự đặt nó vào vị trí toàn quyền quyết định lợi hơn hẳn, Ryodan mà bị bắt thì ngoài phục tùng luật do nó đặt ra hoặc là chết thì ko còn lựa chọn nào khác (ngoài trừ niệm sư ra)
các thành viên Ryodan bị Kura.. bắt thì The End . trừ khi có nguời giúp đỡ trước khi Kura ra câu lệnh lên ngườiNhưng niệm của Kura thực sự đặt nó vào vị trí toàn quyền quyết định lợi hơn hẳn, Ryodan mà bị bắt thì ngoài phục tùng luật do nó đặt ra hoặc là chết thì ko còn lựa chọn nào khác (ngoài trừ niệm sư ra)
lấy cái mũi nhọn ra khỏi tim thì ok rồi còn ji. vấn đề là lấy kiểu ji .có đủ năng lực lấy ra không thôiNếu vậy thì trừ niệm sư tìm cách lấy lưỡi dao đó ra khỏi tim là dc chứ nhỉ?
kuroro chắc chắn có thể hóa giải được . Vì năng lưc Bí Kíp Ăn cắp của kuroro chỉ cần chạm vào là ăn cắp được cái máy hút bùi đấy . chú ý chỉ muợn năng lực dùng tam thôi . Đấy cũng có thể coi là hóa giải được rồicon Shizuku hệ cụ thể hóa nó cụ thể ra cái máy hút bụi, nói theo cách của ông chả khác nào trừ niệm sư hóa giải được cái máy hút bụi đó, nghe có buồn cười ko ? Người hóa giải được trường hợp này phải là Kuroro Lucifer mới phải, mặc dù anh ta hoàn tòan ko phải trừ niệm sư.
,chừng nào T/G trình bày rõ ràng thì hãy nói , nếu ko thì sao ko gọi là trừ niệm kí sinh trùng sư đi cho rồi 


Thì ý tôi cũng ko nói là người ngoài không thể nhìn thấy nó (cái sợi xích dùng để trói) nhưng sợi xích đó cũng ko dùng được cho người ngoài Ryodan nên nói thế nào thì nói nó cũng là sợi xích không thể phá vỡ.

Việc tạo ra sợi xích không thể phá vỡ nằm ngoài khả năng của con người ,bạn MF cùn vô đối 

Câu trên đá câu dưới ,ko thể phá vỡ rồi trường hợp phá đượcNhưng theo ý kiến chủ quan của tôi, những vật do mình cụ thể hóa ra thì nó vốn dĩ đã ko có thật, tạo ra chỉ là vật từ niệm của mình thì ko thể phá vỡ, trường hợp phá được thì vẫn tạo ra được cái khác như vậy.

Việc tạo ra sợi xích không thể phá vỡ nằm ngoài khả năng của con người ,bạn MF cùn vô đối
Đọc không kỹ Hunter lại đặt năng lực của Kurapika quá cao nên dễ sinh ra ảo tưởng, đây là hệ quả.![]()
?Câu trên đá câu dưới ,ko thể phá vỡ rồi trường hợp phá được![]()
Thêm nữa ,Theo tôi thấy người biết mình thiểu năng thì không phải là người thiểu năng đâuĐúng là ko phải ai cũng thiểu năng như ai nhưng cũng ko phải ai thiểu năng cũng biết được mình thiểu năng.
. ...