Itto - Sóng gió cầu trường

Status
Không mở trả lời sau này.
Ôi.Tớ hâm mộ nhóm Editer của nxb Kim Đồng quá.Các bác ý dám không quản ngại lập nick mà ra đây giao lưu.Ai lấy hộ tớ cái bảng nhựa với lại bút dạ để tớ xin chữ ký nào=))
 
Thế lúc mua lại cầm theo chữ ký có đc giảm giá ko thế, nếu đc thì cho mình xin với ;))
 
Có gì đâu mà dám với không dám nhỉ :D

Tớ có đủ bảng nhựa với phấn sáp màu chì bút dạ bút lông bút nước bút chữ A đây :D
___________________________
À, editers muốn có truyện cũng phải đi mua với giá 100% gốc đấy ạ =)) Truyện tặng chỉ được một cuốn mà cả nhóm 4-5 người cơ :D
 
Có gì đâu mà dám với không dám nhỉ

Tớ có đủ bảng nhựa với phấn sáp màu chì bút dạ bút lông bút nước bút chữ A đây
Hóa ra đây là mấy anh "editers" đó sao => thảo nào... (:-")

Mấy anh "editers", cho em xin chữ ký nào :">
 
Nhiều người vào đá đểu ghê :|
Còn chưa thấy các bạn ấy làm thế nào cơ mà...
 
__Nếu dịch ngố ngố hài hài như bộ cũ thì tớ ủng hộ 2 tay
 
Mình cũng định vào ủng hộ mấy câu nhưng mà nhìn thấy mấy vị Editers thì đỡ không nổi =)). Không dám góp ý gì, lại đi ra vậy.

Hy vọng bộ đó dịch từ tiếng Nhật.
 
Tớ dạo này thiếu tiền mua truyện nhưng tiền đọc thì có :D
 
Dào, NM ạ, thói quen mà.

Không cần phải nhấn mạnh đâu vì tớ không đến nỗi ngu mà không biết. Nhưng thói quen thì là thói quen.Bạn cũ cả, cậu không nghĩ là tớ ngu đến thế chứ :) Còn ai chê tớ là ...cùn thì kệ thôi :-j

btw, dịch từ bản tiếng Nhât.
 
_ _" nói thật là cái bộ này hồi đấy tớ đọc cũng có chút gọi là ... hứng thú _ _" còn lại bỏ 6500 ra chỉ để đọc cái Jindo _ _"

ngoài 1 3 4 ra thì 2 và 5 đúng là ...
 
Mình đã đọc các bài của GreatMoon , thứ nhất chúc mừng nhóm của bạn đã được NXB Kim Đồng mời về để dịch và edit cho truyện Jindo . Bạn nói là đến tháng 6 hay tháng 7 mới phát hành vậy trước thời gian đó nhóm ryuuroden bọn mình vẫn post lên trên mạng để chia sẻ với fan của truyện này .
Còn sau tháng 6 hay thang 7 NXB không cho phép bọn mình làm nữa thì lúc đó bọn mình sẽ chỉ giành cho những fan ở nước ngoài . Còn nếu trong trường hợp các bạn phát hành mà hay hơn nhóm mình , mình sẵn lòng mua để sưu tập ::)::)
 
Thế à.Đáng chờ đóa :D.
Các cậu làm sao thì làm,nhưng làm dở bị mem GVN chửi ráng chịu =))
@all: dạo này hình như có nhà xuất bản gì gì đó,tia chớp hay seo í.Chịu chơi xuất bản mấy bộ như battle royale,schooldays,nhưng mà in thì như XXX dịch thì như XXX.Đọc bản E còn dễ hỉu hơn =)) .Trang cuối còn ghi là sẽ đc phát hành trọn bộ :|.Nguyên cuốn truyện thấy kết được cái dòng đó ko :|
 
Nghe có vẻ hấp dẫn đó nhưng phải chờ đọc tập đầu tiên cái đã. Nhưng hiện tại vẫn ưu tiên phần hình ảnh nhé. Nếu mờ hơn tụi KD trước đây thì bạn có thể xem như biết được số phận rồi đó!
 
Truớc hết là tớ xin cảm ơn lời động viên của các bạn bên RT, thứ 2 là tớ cũng xin nói thật là...truớc khi đuợc nhận làm, tớ cũng háo hức coi chap01 vol 15 của các cậu lắm ý :"> Nên tớ cũng rất mong các cậu tiếp tục công việc và thành công. Còn vấn đề bản quyền và những gì liên quan, bọn tớ không biết và cũng không dám có trách nhiệm :D

@lifesyle: Bít rùi, nên mới phải vô trưng cầu dân ý đặng mà mong anh em giúp đỡ chớ. Khổ nỗi toàn bị đá xoáy không hà =.= có mỗi cái thói quen viết tiếng Anh bồi kiểu editer , dét dát right mà cũng bị tia mãi
Xin nhắc lại là lần Edit này, tớ hoàn toàn hướng theo ý muốn và thị hiếu của các bạn độc giả. Và có lẽ cũng chẳng mấy nhóm nào như bọn tớ đâu.Nên khi bộ truyện đuợc xuất bản, phong cách và chất lượng như thế nào, cũng một phần phụ thuộc vào các bạn đó :)
___________________________
Với lại T_T bọn tớ chỉ đuợc lo phần text, nên chỉ có thể hứa rằng sẽ gìn giữ và phát huy đuợc chất hài huớc và thú vị trong lời thoại. Còn việc bắn text, hình ảnh, chất luợng giấy in....Tớ bó tay (hic)

Có 2 vấn đề nhắc lại nhé:
Theo nguyên bản, Sêiga (suya) là đội bóng cấp 2, Mêihôu là đội bóng cấp 3
Jindo sẽ mang tên gốc là Ittô.
 
Tớ lại khoái đọc là Jindo hơn là Ittô ::(. Nhưng thôi, giữ đúng bản quyền của truyện cũng tốt ::(. Nhưng phải dịch hài như các bác hồi xưa dịch đấy nhé ::(.
 
Thưa bạn GreatMoon! Tôi là người cuối cùng trong RT vào lên tiếng đây ạ! Bản dịch Jinđô tôi đã dịch xong chap 2 lâu rồi; chúng tôi đã release 2 chap trên mạng! Nếu cậu muốn theo dõi có thể vào topic Lời mời của Ryuuroden đến với các mem gamevn tôi đã để ngoài kia! Dù sao thì các bạn dịch cứ dịch, còn chúng tôi vẫn cứ đi thôi! Chúng tôi cũng cám ơn các bạn đã bỏ tiền ra mua truyện như vậy để cho mọi người có quyển cầm tay đọc!

Mời bác vào đọc xong rồi có ý kiến gì thì bác ra đây nói nhé! Tôi luôn mong sự chỉ điểm của bác!
 
Chỉ điểm là sao ạ T_T

Hôm qua mình cũng mới được một người bạn báo cho là RT đã dịch xong chap 2 nhưng bận chưa thể ngó vào coi. Thật sự là mình khâm phục các bạn (qua những gì mình được biết), và mình theo dõi phần các bạn dịch với tư cách một độc giả thực sư.

Còn topic bạn nói, mình cũng xem rồi :)
 
Mà trọn bộ này chỉ có 26 tập à,cả 2 phần ? hồi trước dài thế cơ mà,đến tập 85 thì phải.

Nói chung là KD xuất bản cũng được thôi,miễn ko dịch bựa với cắt xén tùm lum là đựơc rồi
 
Ồ không, 26 tập là chỉ phần 2 thôi bạn à
 
26 tập là từ lúc Jindo nó vào đại học ý, ở VN mình ra đến tập 85 bao gồm cả bộ 1 bên Nhật và thêm khoảng 13 tập bộ 2 nữa, mà tôi quen đọc từ trái sang phải rồi ( mặc dù hồi trước KĐ in ngược truyện), giờ mà phải đọc theo kiểu Nhật khó chịu quá :|
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top