Limitless [2011]

edit: đọc nhầm, tưởng có sub rồi >_<
 
Không có cửa đâu, Cái khái niệm này bị hiểu lầm bởi vì chính Albelt Easten nói ra, dựa trên 1 số báo cáo về lính trong WW1 và WW2 có người bị bắn bay 1 mảng đầu mà vẫn sống khỏe, tuy nhiên sau 1 thời gian dài quan sát thì những người lính này lại mất đi 1 số cảm giác hoặc chức năng cơ bản cho nên mới dẫn đến kết luận như trên.
Cho đến những năm 90s của thế kỷ 20 khi khoa học phát triển đủ để phát minh ra các loại máy móc tân tiến scan được hoạt động của não bộ thì người ta mới tìm ra được chính xác chức năng từng bộ phận của não là để làm gì, tuy giới khoa học đã công bố khám phá này nhưng hầu hết mọi người vẫn nhầm tưởng như vậy

Ý mình là theo cái myth này này ,cậu có hỉu ko :-SS
 
Không có cửa đâu, Cái khái niệm này bị hiểu lầm bởi vì chính Albelt Easten nói ra, dựa trên 1 số báo cáo về lính trong WW1 và WW2 có người bị bắn bay 1 mảng đầu mà vẫn sống khỏe, tuy nhiên sau 1 thời gian dài quan sát thì những người lính này lại mất đi 1 số cảm giác hoặc chức năng cơ bản cho nên mới dẫn đến kết luận như trên.
Cho đến những năm 90s của thế kỷ 20 khi khoa học phát triển đủ để phát minh ra các loại máy móc tân tiến scan được hoạt động của não bộ thì người ta mới tìm ra được chính xác chức năng từng bộ phận của não là để làm gì, tuy giới khoa học đã công bố khám phá này nhưng hầu hết mọi người vẫn nhầm tưởng như vậy

Ý mình là theo cái myth này này ,cậu có hỉu ko :-SS
 
Có sub của ai đó rồi nhưng cảnh báo sub lởm.
Mình đang dịch đc 1 nửa rồi, ai chờ đc thì chờ.

Nhưng sub bản Image , Hd thì chắc lấy bọn ả rập sync sang.
 
down rồi chờ sub :(........ hi vọng có sub sớm để xem................
 
coi tạm sub eng cũng được, trừ vụ thị trường chứng khoán hơi khó hiểu còn sơ sơ cũng 80% nội dung phim rồi.
 
cái sub viet kia lởm thật 8-} sai từa lưa :)) bảng eng sub cho BR còn chưa có :(
 
Mọi người cho hỏi đoạn này nói về việc tăng quân hay tăng giá cổ phiếu :|
Of course, there is a temporary increase,

293
00:24:43,463 --> 00:24:45,483
but then the collapse of the action
is complete after two years.

294
00:24:45,772 --> 00:24:46,734
No, cause there are safeguards.

295
00:24:47,023 --> 00:24:50,294
Against the aggressive expansion? There aren't.
Human nature does not provide protection.
 
[mask]mars;18560436 nói:
Mọi người cho hỏi đoạn này nói về việc tăng quân hay tăng giá cổ phiếu :|

Nói về chính trị, quân sự, đoạn sau là tranh luận về sự sụp đổ của các đế chế mà
 
theo mình thì là nói về cổ phiếu (dựa vào chữ safeguard, có thể dịch là bảo hộ)
 
không biết thì dựa cột mà nghe, người ta đã giải thích cho đến nơi đến chốn rồi mà còn cố tỏ ra nguy hiểm làm gì

Tôi đang nói đến trong phim này người ta làm dựa theo cái 10% myth đấy, chứ tôi ko tranh cái với cậu về 100% của mấy chú bộ đội mà cậu nói, bị dở người à? bàn về film hay bàn về fact?
 
theo mình thì là nói về cổ phiếu (dựa vào chữ safeguard, có thể dịch là bảo hộ)
Đó là lý do mình phân vân, nếu như thê câu "Against the aggressive expansion?" sẽ đc dịch là "chống lại sự phát triển quá nóng ( hay quá mức) " . Còn nếu là tăng thêm quân thì lại đc hiểu là " chống lại cuộc tấn công dữ dội? " 8-}
 
Expansion có thể dịch là sự mở rộng chứ nhỉ?
 
Phía trước có chữ action (cổ phiếu) nên mình nghĩ nên dịch phát triển nóng thôi.

Mars làm sub thì sync cho bản Brrip với nhé :xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
 
Có 1 việc cần mọi người xem hộ , mình dịch từ bàn image dài 1h37' , mình cần biết bản nào có thời lượng lớn nhất dể down lại và dịch các câu thiếu. Hiện có bản :
Limitless 2011 R5 DVDRip NEW FULL LINE XVID AC3-5 1 HQ Hive-CM8
dài 1h40' , có trùng với đa số ko.
 
Đã có bản Limitless.2011.RC.BluRay.720p-TDP dài 1h44', chắc cái này chuẩn
 
Back
Top