Lost

sax, em lỡ down mất 5season bản dvdrip rồi mà chỉ có mỗi sub hdtv, lệch tùm lum pác nào có sub cho bản dvdrip thì cho em xin với :|
 
Ko khoái mấy cái trở lại quá khứ rồi ảnh hưởng đến thực tại lắm, bé đến giờ rất ghét film thể loại này. Nó cứ quay vòng vòng :(
Dù sao cũng phải xem cho hết, ko bỏ dở đc :))
 
Lost vốn vòng vèo từ đầu rồi, nhưng tài ở chỗ không bao giờ có chi tiết thừa. Mỗi phần đều để lại một mớ khúc mắc, rồi đến 1 lúc nào đấy chỉ từ vài tình tiết gợi mở, tất cả đều được móc nối lại một cách hoàn hảo.
 
Sub ss 5 bạn vào đây :
http://subscene.com/Lost-Fifth-Season/subtitles-75369.aspx
Còn ss6 có khi tớ dịch đó :D

Mong chờ Lost :D
Có tin Charlie sẽ trở lại là người trong ss6 . Lý do là : break the rule

Đoạn charlie hi sinh phải nói là buồn gớm, trong phim ông này huy sinh là khúc tui thấy thảm nhất, khúc cuối ổng có viết mấy điều ... trong cuộc đời thấy mà buồn nảo ruột. :( ko biết s6 trở lại phá luật theo kiểu nào đây? :-w

P/S: À mà bác hoanglong dịch donnie darko hay lắm:-"
 
season 6 hình như bạn doodoofan dịch thì phải. Các season trc dịch rất hay.
 
mình thấy xem engsub là chất nhất, cố học Tiếng Anh một tí sẽ thấy phim hay hơn
vì nhiều lúc xem cách chúng nó nói với nhau cũng thấy rõ sự đểu giả rất đặc trưng
điển hình là thằng Ben
mình giờ vẫn nhớ cái đoạn nó thuyết phục thằng Locke (ss4 thì phải, ko nhớ rõ lắm) ko giam giữ nó nữa, sau đó nó đi ra ngoài gặp mọi ng, tất cả ngạc nhiên còn nó cười chơi một câu : See you at dinner (hết phim luôn, xem đoạn đấy mình còn thấy ảo)
 
Bác 3D rảnh rỗi thì dịch tiếp bộ Californication kia kìa :D. Bộ Lost này công nhân doodoofan dịch chuẩn. Rất là khâm phục.
 
Đếm ngược chờ Lost :D

Đong cu rút rồi ah , mềnh còn chưa đồng ý :-w
Tớ nghỉ dịch sub 2 tháng rồi , để tháng 2 này bắt đầu lại với Lost :x
 
Back
Top