Những cái tên game ngộ nghĩnh

Status
Không mở trả lời sau này.
noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooôo
oooooooooooooooooooooooo
ouịihhhhhhhhhh
 
Allgreat: Xe đạp trổng ngược thì sao nhỉ....ặc ặc sai chính tả, dốt tiếng việt quá :D.
 
tên game ngộ nghĩh đâu chẳng thấy chỉ thấy các bác câu bài dữ quá à, mà còn trắng trợn nữa em cũng câu 1 bài
 
noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooôo
oooooooooooooooooooooooo
ouịihhhhhhhhhh
toàn spam ko chứ thấy gì đâu
 
Ông cũng đang spam chứ ai - ma hoá ra tôi cũng đang spam - spam gì spam - thấy bài thì lên tiếng vậy thôi !!!
 
Genius_Ranza nói:
thề có satan chứng giám đấy :)).
- Kêu gì đấy ? :-/ Đang bận nghiên cứu cách làm thế nào tiêu diệt loài người lẹ nhất mà không bị Thượng Đế phát hiện #>:)
- HalfLife : nửa đời hương phấn
Wings Commander : cánh chim lạc loài
Hitman Blood Money : đồng tiền xương máu
Hitman Contracts : hợp đồng sát thủ
Die Hard : lì như trâu (chả thấy con trâu nào ở đây cả)
Delta Force Black Hawk Down : biệt đội Diều Hâu gãy cánh (đố thằng nào dám tham gia biệt đội có cái tên xui xẻo này)
Ghost Recon : biệt đội ma (có ai trong đây tham gia biệt đội này không ?)
Heart of Iron : trái tim sắt (chắc bị hư phải thay tim nhân tạo ?)
Max Payne : Payne bự (hồi mới ra ngoài Tôn Thất Tùng nó kêu vậy)
Mario : hái núm hoặc hái nấm (có cái núm hay cái nấm nào trong cái tên ấy không nhỉ ?)
Fire Emblem : mộc đế (đến giờ vẫn chưa hiểu tại sao có cái tên như thế)
Silent Hill : đồi gió hú
Resident Evil : ngôi nhà ma
Parasite Eve : thành phố ma (phiên bản lớn hơn của RE ?)
Crash : cáo siêu quậy
Final Fantasy : điều kỳ diệu cuối cùng (chết ngắc được lên thiên đàng ?)
 
Final Fantasy : điều kỳ diệu cuối cùng (chết ngắc được lên thiên đàng ?)
Hix,cái này dịch là Ảo mộng cuối cùng nghe hay hơn đó ^^
HalfLife : nửa đời hương phấn
Hix, sao lại có Hương Phấn thế này :))
 
---->Havest Moon
Havest :thu hoạch
Moon:Ánh trăng
Vậy--->Havest Moon tức là thu hoạch ánh trăng àh =))Thực ra ,có lẽ nó gòn đọc là ánh trăng bội thu thì đúng hơn =))
 
Không ai tấn công game online à. Để tui góp 1 chút :
Gunbound : gun=súng, bound=nghẽn,nhảy --> khẩu súng bị nghẹt, nhảy cùng khẩu súng
 
batter ream ( hình như viết sai ) : đánh nhau trong giấc mơ thì phải :-?
 
---->Havest Moon
Havest :thu hoạch
Moon:Ánh trăng
Vậy--->Havest Moon tức là thu hoạch ánh trăng àh Thực ra ,có lẽ nó gòn đọc là ánh trăng bội thu thì đúng hơn
Harvest moon:bé tập làm vườn
từ này cũng có thể hiểu là tuần trăng mật
Hix,cái này dịch là Ảo mộng cuối cùng nghe hay hơn đó ^^
như nhau cả...theo bài viết của ai đó bên f3c thì là do lúc làm game ff đầu tiên bọn square hồi đó chuẩn bị phá sản nên mới đặt tên như vậy
Resident Evil:cái này ở quán ps2 gần nhà tớ toàn gọi là biệt đội diệt quỉ =))
 
TuDragon76 nói:
- Kêu gì đấy ? :-/ Đang bận nghiên cứu cách làm thế nào tiêu diệt loài người lẹ nhất mà không bị Thượng Đế phát hiện #>:)
- HalfLife : nửa đời hương phấn
Wings Commander : cánh chim lạc loài
Hitman Blood Money : đồng tiền xương máu
Hitman Contracts : hợp đồng sát thủ
Die Hard : lì như trâu (chả thấy con trâu nào ở đây cả)
Delta Force Black Hawk Down : biệt đội Diều Hâu gãy cánh (đố thằng nào dám tham gia biệt đội có cái tên xui xẻo này)
Ghost Recon : biệt đội ma (có ai trong đây tham gia biệt đội này không ?)
Heart of Iron : trái tim sắt (chắc bị hư phải thay tim nhân tạo ?)
Max Payne : Payne bự (hồi mới ra ngoài Tôn Thất Tùng nó kêu vậy)
Mario : hái núm hoặc hái nấm (có cái núm hay cái nấm nào trong cái tên ấy không nhỉ ?)
Fire Emblem : mộc đế (đến giờ vẫn chưa hiểu tại sao có cái tên như thế)
Silent Hill : đồi gió hú
Resident Evil : ngôi nhà ma
Parasite Eve : thành phố ma (phiên bản lớn hơn của RE ?)
Crash : cáo siêu quậy
Final Fantasy : điều kỳ diệu cuối cùng (chết ngắc được lên thiên đàng ?)

ối cha bác nài nghĩ ra mấy cái tên ngộ chết được
half life là nửa đời hưng phấn hả bác cái chữ hưng phấn của bác làm em nghĩ bậy wá ^^
mà sao die hard lại là nì như trâu vậy nghe cứ kỳ kỳ dịch ra theo TA thì đâu phải vậy
Mario là tên nhân vật mà sao lại là hái nấm úi chà lại còn hái núm nữa kìa ha ha ha ha hi hi hi hi sao mà đầu mình tối thía không bít ...sorry các bác nhé
 
half life là nửa đời hưng phấn hả bác
- Hương phấn chứ không phải hưng phấn ông ơi ! Ông có thể gia nhập hội pervert được rồi (gia nhập được thì chỉ chi tui cách với #>:) ). "Nửa đời hương phấn" là vở cái lương có từ cái hồi xưa như trái dưa, title này là do tui tự trào, chẳng có thằng chủ quán game nào nghĩ ra cả :p
die hard lại là nì như trâu vậy nghe cứ kỳ kỳ dịch ra theo TA thì đâu phải vậy
- Sáng kiến của mấy chú chợ trời Huỳnh Thúc Kháng ý #>:)
Mario là tên nhân vật mà sao lại là hái nấm úi chà lại còn hái núm nữa kìa
- Cái thời máy Nintendo 2 nút mới ra tụi con nít nó vô tiệm game nó kêu vậy, đứa thì hái nấm, đứa ngọng thì hái núm. Mà hái núm nhiều hơn hái nấm ! =))
 
trùi ui dân Việt Nam ta ngộ ghê toàn từ ngữ quái dị à
mà bác có xem cải lương hả ? em mới có 17 tuổi thui chẳng bao giờ xem cải lương cả nên chẳng bít " nửa đời hương phấn " là cái rì nhưng nghe cũng hay phít ^^
 
- Cái thời máy Nintendo 2 nút mới ra tụi con nít nó vô tiệm game nó kêu vậy, đứa thì hái nấm, đứa ngọng thì hái núm. Mà hái núm nhiều hơn hái nấm !
mario có hai loại 1 loại là hái núm :'> 1 loại là đạp núm :'>
 
HalfLife : nửa đời hương phấn,một nửa.....linh hồn ,nửa đời ...trai trẻ :D^^Có cái zdụ hương phấn ở đây hả cha =))
 
cvvhb nói:
mario có hai loại 1 loại là hai núm :'> 1 loại là đạp núm :'>
Có 1 loại là ăn núm nữa chi :D .
 
Half Life : Theo những gì tớ học năm lớp 9 thì nó có nghĩa là " Giờ thư giãn " ;))...
To Heardless: Còn loại bắn núm nữa chứ :'>.
 
Có 1 loại là ăn núm nữa chi .
viết nhầm :p
Half Life : Theo những gì tớ học năm lớp 9 thì nó có nghĩa là " Giờ thư giãn " ...
đâu theo tớ biết cái giờ thư giãn là trò conter strike :-?
 
----->Ai nghe tới tên game Sitting Ducks :Những chú vịt đang ngồi :p Ngồi lên những chú vịt =)) chưa =)),ai giải thích cái tên thử đi ^^
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top