One Piece 37th FC: Pray for Japan...

facepalm.gif
Hôm nào delay là y như rằng topic này biến thái
facepalm.gif
 
tại tên recode với mèo mun nên 2pic mới thành ổ bệnh hoạn :-w
 
Mun post mỗi 1 hình còn mình toàn viết tay ko mà
facepalm.gif

tư tưởng gặp nhau là ko có khả năng kiềm chế :">

mà 2 bạn trên bàn về Yao đều là nữ à ? nếu là nữ thì ko sao chứ nam thì :-o BH quá đi .
vẫn còn phải băn khoăn sao trời, còn suy ra câu bh nữa
facepalm.gif
 
dm OP FC đ' biết từ khi nào mọc ra 1 đám nhảy vào post yaoi yuri bệnh hoạn vcc :|

=)) bệnh hoạn thay = hentai đc đó =)) - mà chỉ có yaoi mới bệnh thui bạn - yuri ối anh thèm đó 8-}

lúc vào rep cái bài cuối mình đọc thì page lên đc hơn 5 trang - có 1 trang thì như chatbox 1v1 :))
 
Đề nghị không lái topic theo hướng yaoi nữa , vào mà toàn phải kéo thật nhanh để xem bài .
 
Đúng không lái sang yaoi nữa

Cứ tinh thần page 23 phát huy
 
Chán chả muốn nói nhưng phải nói vì chán quá
Tập 56 vừa mua, Kim Đồng:
Luffy: Giant Stamp = Tem Khổng Lồ
facepalm.gif


phải nói là dịch quá NGU. Chỉ đọc text chứ không thèm nhìn vào cái tranh ?

Đến trang 168-169 thì một lần nữa KĐ chứng minh không có thằng nào gọi là BIÊN TẬP
 
đừng đặt niềm tin vào kim đồng
facepalm.gif

mua từ sáng mới đọc đúng 1 lần cũng vì giở phát ra đúng trang tem khổng lồ =))

nghĩ sang Conan Biên Tập ghi tên nguyên 1 nhóm mà dịch cũng như
facepalm.gif
 
Đúng kiểu "lửa trong cái lỗ" mà .
 
may mà chiêu Onigiri giữ nguyên tên chứ trans khéo thành cơm nắm quá X_X
 
hồi xưa nhớ dịch Stamp = đóng dấu thì phải :-?
 
Stamp là đóng dập dấu, còn nghĩa ít dùng hơn nhưng hay hơn là nghiền mạnh :x
"tem"
facepalm.gif
 
Cái "cơm nắm" vốn là chủ ý đùa của Oda mà , cứ dịch là "cơm nắm" kể cũng chính xác đấy
 
Onigiri お握り = cơm nắm
Oni Giri 鬼斬り = demon slash
:-j :-j
 
sáng mai đi học về phải chạy mua liền kẻo hết hàng @@
 
;)) KD ko có ai chém giỏi để dịch mấy câu này nhỉ - dịch tối nghĩa vãi =))
 
Kim đồng bây giờ cũng ra tới khúc tàu của WB trồi lên rồi
Chuẩn bị tập sau đánh nhau đây :x
 
Back
Top