Ớt Bảy Màu-Trẻ mới PhátHành-Anh em nào thích vào 8 chơi

Ừ, tên Tiếng Việt dễ đọc, thấy cũng hay hay.
 
ai có link down bô slowstep send em cái
Thank trc ước nhiều
 
Đoạn thằng Thất Vị đi tìm việc thì thấy lão Adachi đăng tuyển người phụ việc trên tạp chí ;))

Ko thích tên mới lắm, thích tên cũ hơn: Thất Vị, Thái Chung, Trần Bì, Sơn Tiêu ...

Tui lại thấy ngược lại, dịch ra tên kiểu Hán Việt nghe chuối chuối, truyện Nhật mà để mấy cái tên đó nghe cứ như mấy thằng 3 Tàu. Mà trước giờ có ai gọi tên mấy người Nhật bằng âm Hán Việt đâu ?
 
Tui lại thấy ngược lại, dịch ra tên kiểu Hán Việt nghe chuối chuối, truyện Nhật mà để mấy cái tên đó nghe cứ như mấy thằng 3 Tàu. Mà trước giờ có ai gọi tên mấy người Nhật bằng âm Hán Việt đâu ?

Manga ngày xưa phát hành ở Vn toàn dịch vậy mà 8-}
 
Manga ngày xưa phát hành ở Vn toàn dịch vậy mà 8-}

Ừa thì có nói gì đâu? Ngày xưa truyện dịch toàn là lậu từ bản TQ --> người biết tiếng Tàu dịch nên đâu biết âm đọc tiếng Nhật --> cứ thế nhìn Hán Tự dịch ra âm Hán Việt thôi.
Mà nhân nói chuyển sửa tên, nhớ 1 thời truyện in tại VN bị sửa tên loạn cả lên. Mà sửa tên theoi kiểu nhảm nhảm như Vegeta --> Cadic, Trunks ---> Calich còn hiểu được tại sao (vui vui, dễ đọc). Chứ như mấy truyện như Inu hay Slam Dunk hồi xưa, biến 1 cái tên Nhật thành 1 cái tên Nhật khác, như Miroku --> Watsuki hay Naraku --> Nobuhiro. Có dễ đọc hơn đâu? Không hiểu, không hiểu.
 
Sửa tên thì phải nhắc đến Doraemon. :)) TUy nhiên bộ này sửa Kin thấy cũng hợp lý nên ko phản ánh nhiều.
 
Bác nào biết link down Niji Iro Togarashi Vol 11 (tập cuối) không, share cho tui với.
Mới chỉ coi được đến Vol 10 thôi...
 
Tập 3 đọc buồn cười kinh =))
Vua xui xẽo =))
Casino và bikini thời Shogun =))
 
TRuyện này hình như đứa em gái nhớn không phải là con đẻ của lão quý tộc thì phải :-w
 
TRuyện này hình như đứa em gái nhớn không phải là con đẻ của lão quý tộc thì phải :-w

;)) Đúng roài.. Titan đọc bộ cũ rồi hà?
 
Chiều có ra hàng hỏi nhưng bảo hết tập 1 rồi,lại phải đợi,nghe bạn bảo hay ::(
 
Bộ mới hay cũ...miễn hay là dc rùi, cái tên đâu wan trọng...phiên âm thế nào chả dc, wan trọng ccốt truyện mà ...
 
pù.koi truyện phải koi kĩ mới thấy hay.........mà truyện này hình hem đẹp lém..........
 
Truyện này Ớt Hiểm vẽ khuôn mặt giống Yuka trong Tound nên tui thích , mắt có viền duới chứ ko như Minami là số 9 nằm ngang mang 1 vẻ hiền hiền.
 
truyện xb lần này nói chung in ấn,dịch thuạt như thế cũng tương đối tươm rồi(hy vọng các tập còn lại sẽ phát huy chứ đừng đầu voi đuôi chuột)
 
truyện xb lần này nói chung in ấn,dịch thuạt như thế cũng tương đối tươm rồi(hy vọng các tập còn lại sẽ phát huy chứ đừng đầu voi đuôi chuột)

Truyện này thật ra ngôn từ, nội dung ko có gì quá đáng, nên việc dịch thuật và biên tập cũng đỡ bị cắt xén hơn mấy truyện khác.
 
Đỡ nhưng toàn dịch bằng tiếng Miền Nam , tớ ở Bắc ko thích lắm , như Ichigo vậy :( .
 
Đỡ nhưng toàn dịch bằng tiếng Miền Nam , tớ ở Bắc ko thích lắm , như Ichigo vậy :( .

;)) Ráng tập cho quen, biết đâu sau này lấy vợ Nam :d. Trước Kin cũng có ưa gì báo Hoa Học Trò, vì toàn dùng từ Kin ko hiểu nổi. Sau này đọc riêt thấy cũng ổn.
 
Nếu thấy vụ Bắc Nam khó khăn wa' thì đọc bản Eng đi :)) Còn nếu muốn cho nó sát ,sát ,sát nghĩa hơn nữa thì đọc bản Jpn =)) biết đâu sau này lấy vợ Nhật (biết đường mà tỏ tình theo manga )
 
;)) Tỏ tình theo kiểu Manga có mà chết. Trong manga thường thì con trai lạnh lạnh, tài giỏi, nhưng lại yêu nồng nàn. Kiểu này ở ngoài đời thật có đốt đuốc cũng ko thấy
 
Back
Top