silictoong
Mr & Ms Pac-Man
- 6/7/08
- 148
- 0
mới down về đọc . Công nhận bác lông edit đẹp gớm , ko thua gì tieupham
Tuy nhiên đọc truyện toàn thấy mấy câu chửi làm có cảm giác PV giống như là bộ truyện rẻ tiền , đọc mất cả hứng thú .
Với tôi thấy chém gió thêm như vậy mà đề dịch giả là anh C thì khiến cho những người ko biết nghĩ là a C dịch như thế , cuối cùng ảnh hưởng đến danh tiếng tiachop của anh C , đừng để đến khi ra đọc truyện mà thấy có đề tên tiachop người ta lại nói : cha tiachop này dịch chả ra làm sao , dịch PV trên mạng như dở hơi nên mua truyện của lão dịch làm gì . Nên nghĩ bác long cứ để y nguyên như a C dịch là được
Mấy lời góp ý nếu ko phải mong anh em bỏ qua cho
MÌnh đồng ý với ý kiến của bác gon_171.Nói chung là đọc thì đúng là cũng cười thật.Nhưng cười hơn so với bạn dịch gốc không có nghĩa là hay hơn bản dịch gốc.Giờ tất cả mọi người đều được xem cả bản dịch nguyên văn và đạo văn rùi thì cũng đánh giá được nên làm theo cái nào.Theo mình thì giữ nguyên văn theo anh Cường có lẽ vẫn tốt hơn.
Dù sao cũng THank tất cả ekip làm truyện PV.
cái sự chém này nó rất là ngẫu hứng, ko nên hạn chế cũng ko nên khuyến khích nó, mà hãy để nó tự nhiên diễn ra
nếu hợp lý thì sẽ làm truyện hay lên rất nhiều


2 cha con bước chung 1 con đường hình như là impossible . :devil: