Multi [PS4/XBOX] Red Dead Redemption 2

Khoảnh khắc từ high xuống medium nó đau lắm phen, thà đau ít hơn đau nhiều !khoc2
giờ thì từ high đến med, nó chả hơn nhau mấy, trừ khi fen ngồi soi hoa văn trên đồ đạc hoặc vết sần, mục trên cây cỏ :))
RDR2 ko có đá phều, dù thi thoảng bấm hồi thoại nó vẫn cứ gạ mình :2cool_sad:
 
Con Rdr2 này thằng bạn dùng gtx 1060 đẩy mỗi texture Ultra lên, lại để High-Low vài cái còn đẹp mê hồn rồi. Saint Denis vào ban đêm đúng feel.
 
Con Rdr2 này thằng bạn dùng gtx 1060 đẩy mỗi texture Ultra lên, lại để High-Low vài cái còn đẹp mê hồn rồi. Saint Denis vào ban đêm đúng feel.
Máy cũng gtx1060 mà cũng high đc gần hết đã đẹp vch r
 
Game này làm bản console cũng đã đẹp lắm rồi.

Mình chơi đầu tiên ở con PS4 Pro thấy game mờ mờ, cà rề cà rề mãi rồi, chơi bản PC thấy nét căng rồi fps gấp đôi thì ban đầu cũng thích lắm. Xong chơi 1 lúc thấy trải nghiệm không khác PS4 là mấy nên drop =))
 
Con Rdr2 này thằng bạn dùng gtx 1060 đẩy mỗi texture Ultra lên, lại để High-Low vài cái còn đẹp mê hồn rồi. Saint Denis vào ban đêm đúng feel.
Trò này 4k (hay 1440p cũng tạm) khác 1 trời 1 vực so với 1080p luôn...

Kiểu như đống LODs , cây cối nó optimize theo 4k , để 1080p vừa mờ vừa nhoà . Mất sạch chi tiết .
 
Nay mới thử Poker, chơi như thật ạ, nghiện vl =]
Mà có bà già kêu tìm xương khủng long, ko để lại dấu hiệu gì chẳng biết tìm ở đâu hix
Hnay bắt ngựa tính thồ hàng mà vồ dc em Thuần Chủng xịn hơn con cũ nên xài luôn !suong
Giữa đường gặp cướp, thịt cướp xong thử leo lên ngựa nó cưỡi thì dc luôn, case này nếu chạy về bán con ngựa của nó thì con của mình có còn ko ae nhĩ?
Có nhiệm vụ đi chụp ảnh mấy thằng sát nhân, thịt nó rồi lụm dc khẩu lục, khẩu này xịn ko ae?
Btw cái tụi Săn Tiền Thưởng bắt ngựa hoang mà tụi nó cũng đến kiếm, làm chạy sút quần !buc
 
Súng trong này cùng một loại là súng côn xoay thấy khẩu nào cũng gần như nhau thôi.

Mấy khẩu liên thanh, sniper nâng cấp mới thấy khác biệt nhiều.

Nên cứ đẹp là giữ
 
Nay mới thử Poker, chơi như thật ạ, nghiện vl =]
Mà có bà già kêu tìm xương khủng long, ko để lại dấu hiệu gì chẳng biết tìm ở đâu hix
Hnay bắt ngựa tính thồ hàng mà vồ dc em Thuần Chủng xịn hơn con cũ nên xài luôn !suong
Giữa đường gặp cướp, thịt cướp xong thử leo lên ngựa nó cưỡi thì dc luôn, case này nếu chạy về bán con ngựa của nó thì con của mình có còn ko ae nhĩ?
Có nhiệm vụ đi chụp ảnh mấy thằng sát nhân, thịt nó rồi lụm dc khẩu lục, khẩu này xịn ko ae?
Btw cái tụi Săn Tiền Thưởng bắt ngựa hoang mà tụi nó cũng đến kiếm, làm chạy sút quần !buc

Lên vùng núi tuyết bắt con ngựa này nè, loài này chạy nhanh nhất luôn. Ngựa đen với nâu thì sau này ở saint dennis có bán.

phía bắc có một đoàn tàu bỏ hoang, bên trong có 2 thỏi vàng bán được 100$.


Rồi chạy loanh quanh khắp nơi để khám phá mấy cái point of interest trong game. Chưa thấy game nào nnhiều poi như game này vậy.

interesting-items.jpg


shack-locations-and-shit-2-1.jpg


shacks-1-1.jpg
 
Chỉnh sửa cuối:
nghe bàn cũng máu chơi lại ghê. lần trước chơi tới đoạn dời camp qua chỗ mới được thêm 5,6 mission j đó thì bị mấy game khác nó cuốn đi mất.
chắc tết rảnh chơi tiếp.
 
Bữa dùng bản game trên Epic, down việt hoá về ko vô được game luôn
 
game này với witcher 3 là 2 game mình ko lên mạng coi địa điểm mấy cái point of interest với secret, chừa đó khi nào chán vào game chạy vòng vòng khám phá chơi :)) tới giờ mới tìm dc 5,6 khúc xương khủng long, mấy cái hình vẽ trên đá thì thôi
Nhờ lần đầu chơi rớt xuống thác nước mò được cái hang đằng sau cảm giác hồi hộp phấn khích vl
 
Range nên dịch là tầm bắn mới đúng,phạm vi nghe sai sai.
 
Việt Hoá cũng khá là khó, do nhiều đoạn dịch sát mẫu câu tiếng anh quá nên đọc như google dịch, còn Việt Hoá là phải bưng cái câu đó thành kiểu câu người Việt hay dùng. Nói chung để mà kỹ thì rất khó. Hoan nghênh team Red với những đóng góp này
Hy vọng team sẽ sớm trở thành dịch thuật official cho các game lớn
 
vd phạm vi 50m hay tầm bắn 50m cũng ko khác nhau nhiều, chấp nhận đc
Như nhau chấp nhận đc thật, nhưng dùng tầm bắn thì nó nhấn thẳng vào cụ thể là đang nói tới vũ khí hơn
 
Nói tới vũ khí thì dịch là tầm bắn mới đúng chứ chả ai nói phạm vi cả. Chưa kể phạm vi là nói tới 1 vùng diện tích tính từ trung tâm. Còn tầm bắn là khoảng cách. Hai từ 2 nghĩa khác hẳn nhau mà. Tiếng anh nó cũng là 2 từ, area và range.
 
Chơi xong con RDR2 việt hoá sẽ nhảy qua FF7R việt hoá.
Trải nghiệm VH đỉnh count nhất từ trc đến h là Witcher 3, thoại đọc cảm xúc, lãng mạn và dễ hiểu. Mà hình như toàn Mainquest thôi
Con RDR2 này dịch tuy câu cú k văn thơ bằng nhưng nội dung đồ sộ vãi đá i, mấy câu tám chuyện tầm phào cũng dịch luôn, làm mình có hứng đi lang thang ghê
 
Con này A.I chắc ngon nhất dòng open world rồi. Nhớ mãi lần đi diệt hideout gang , đang bắn hăng 1 thằng địch vòng ra sau ôm mk ngã xuống, 2 thằng khác dí shotgun vào đầu bắn.
 
Back
Top