PSP's Movies Collection ღ♥ღ Version 27- Happy Woman Day ღ♥ღ

Status
Không mở trả lời sau này.
bác minhjiraichi ra hàng nhanh thế,chiều vừa có sub tối lên đã có hàng rồi!
Link part1 bị nhầm rồi bác ơi!!!!
 
Chỉnh sửa cuối:
Mới down phim real steal và in time, có góp ý thế này: Phụ đề dịch saicẩu thả, các bạn uploader nên đảm bảo chất lượng sub với, chứ tốn công convert, phim thì hay, ảnh thì đẹp, mà phụ đề chất lượng kém thì phí lắm :(
 
Mới down phim real steal và in time, có góp ý thế này: Phụ đề dịch saicẩu thả, các bạn uploader nên đảm bảo chất lượng sub với, chứ tốn công convert, phim thì hay, ảnh thì đẹp, mà phụ đề chất lượng kém thì phí lắm :(

Bạn down bản của ai up lên thế :S
 
Mới down phim real steal và in time, có góp ý thế này: Phụ đề dịch saicẩu thả, các bạn uploader nên đảm bảo chất lượng sub với, chứ tốn công convert, phim thì hay, ảnh thì đẹp, mà phụ đề chất lượng kém thì phí lắm :(

Thực sự bây giờ mà kiếm phụ đề dịch không cẩu thả khó như lên trời. Mình hay ra Halo chép phim HD về chiếu cả nhà xem chung thì chục bộ chỉ được 1 bộ phụ đề "chấp nhận được" chứ không tài nào hài lòng nổi với chất lượng dịch phụ đề hiện nay cả.
 
Mình down bản của dangkhoa, mấy phim nào sub vie mà bựa quá thì thà xài sub eng còn hơn các bác ạ, ai đời nó dịch vừa sai (bẻ cong cả câu của người ta, ví dụ như "give up" nó chém thành "đi lên" thì có chết không chứ lại) lại còn ko syn với phim, câu đc câu mất.
 
Mình down bản của dangkhoa, mấy phim nào sub vie mà bựa quá thì thà xài sub eng còn hơn các bác ạ, ai đời nó dịch vừa sai (bẻ cong cả câu của người ta, ví dụ như "give up" nó chém thành "đi lên" thì có chết không chứ lại) lại còn ko syn với phim, câu đc câu mất.

Cậu down thử bản của mình đi. Search ở #1 nhé. :D
 
Spartacus: Vengeance (2012) - 18+

D851_4F1B1852.jpg

702B_4F1B1C28.jpg


Mã:
Tên phim: Spartacus: Vengeance 2012
Đạo diễn: Steven S. DeKnight
Kịch bản: Steven S. DeKnight
Diễn viên chính: Manu Bennett, Lucy Lawless and Liam McIntyre
Thể loại: Action | Adventure | Biography
Đánh giá: 8.7/10 from 44,217 users  
Thời lượng: 60 mins
Ngôn ngữ: English
Phụ đề: Vietnamese
Quốc gia: USA



Download Links
Mã:
Tập 1 (Fugitivus): [URL="http://www.mediafire.com/?ipm9j1ahnetghuf"]http://www.mediafire.com/?ipm9j1ahnetghuf[/URL]
[URL="http://www.mediafire.com/?s8katil43j6vh6r"]http://www.mediafire.com/?s8katil43j6vh6r[/URL]

Tập 2 (A Place in This World): [URL="http://www.mediafire.com/?reza3sgbn9mq558"]http://www.mediafire.com/?reza3sgbn9mq558[/URL]
[URL="http://www.mediafire.com/?22jr2zbi3s3vlmm"]http://www.mediafire.com/?22jr2zbi3s3vlmm[/URL]

Tập 3 (The Greater Good): [URL="http://www.mediafire.com/?coikea5f25cofs5"]http://www.mediafire.com/?coikea5f25cofs5[/URL]
[URL="http://www.mediafire.com/?1jez6tu1ajiu66m"]http://www.mediafire.com/?1jez6tu1ajiu66m[/URL]

Tập 4 (Empty Hands): [URL="http://www.mediafire.com/?dhk80z9kql8hkep"]http://www.mediafire.com/?dhk80z9kql8hkep[/URL]
[URL="http://www.mediafire.com/?juvo1lz3cfoj0iz"]http://www.mediafire.com/?juvo1lz3cfoj0iz[/URL]

Tập 5 (Libertus): [URL="http://www.mediafire.com/?sh8nqk1xy6bnnfu"]http://www.mediafire.com/?sh8nqk1xy6bnnfu[/URL]
[URL="http://www.mediafire.com/?bv1z2llvu9p1a5h"]http://www.mediafire.com/?bv1z2llvu9p1a5h[/URL]

Tập 6 (Chosen Path): [URL="http://www.mediafire.com/?8h5h99fq8usg7ly"]http://www.mediafire.com/?8h5h99fq8usg7ly[/URL]
[URL="http://www.mediafire.com/?dc3v6mxlb4vxhb9"]http://www.mediafire.com/?dc3v6mxlb4vxhb9[/URL]

Tập 7 (Sacramentum): [URL="http://www.mediafire.com/?ipm9j1ahnetghuf"]http://www.mediafire.com/?ipm9j1ahnetghuf[/URL]
[URL="http://www.mediafire.com/?3xxtb0j83vhf6xt"]http://www.mediafire.com/?3xxtb0j83vhf6xt[/URL]


Tập 7 bị nhầm link down file đầu tiên rồi bạn ơi Thành S02E01 rồi Hix
 
VIETNAMESE IDOLS (PARIS BY NIGHT 84) thiếu link rồi MrQuay ơi :D
 
Bác minhjirachi ơi Spartacus bác up lộn Ep 7 với Ep 1 rồi part 1 đóa bác
 
Thực sự bây giờ mà kiếm phụ đề dịch không cẩu thả khó như lên trời. Mình hay ra Halo chép phim HD về chiếu cả nhà xem chung thì chục bộ chỉ được 1 bộ phụ đề "chấp nhận được" chứ không tài nào hài lòng nổi với chất lượng dịch phụ đề hiện nay cả.

mình thấy sub của các trang fansub làm rất tốt mà ;;)
 
Mới down phim real steal và in time, có góp ý thế này: Phụ đề dịch saicẩu thả, các bạn uploader nên đảm bảo chất lượng sub với, chứ tốn công convert, phim thì hay, ảnh thì đẹp, mà phụ đề chất lượng kém thì phí lắm :(

Down bản của ai thế :-?

Anyway : có bác nào xem walking dead tập 12 chưa hay vkl thật đấy đúng là những tập cuối luôn tạo bất ngờ cho người xem
 
mình thấy sub của các trang fansub làm rất tốt mà ;;)

Không phải mình dìm hàng, nhưng chỉ là chấp nhận được rồi chứ không tốt đâu bạn ơi. Câu chữ rất cứng. Vài cái thì lạm dụng tiếng lóng hiện đại, có cái thì mấy cái chính thì không sai nhưng mấy câu thành ngữ thì lại sai.

Cái chính là nếu đã dùng viet sub thì cứ nên ủng hộ, các bạn ấy dịch nhiều, có kinh nghiệm thì sẽ tự biết cách trau chuốt văn bản dịch tốt hơn thôi.
 
De Gea ơi cái x- file của cậu là sub việt à
 
Không biết bao h minhjirachi mới lên fix link cho anh em nhỉ.
Cảm giác có part 2 mà ko có part 1 thật là.....
Bạn này ko thấy cm nhiều trong đây, dám mai mới lên lắm =))
 
Trước hết cám ơn lời góp ý của các bạn.

Đầu tiên có 3 vấn đề cần nêu để bạn nào đó cần thì có thể hiểu rõ :

1. Dung lượng source > 900mb
2. Source: Dvdrip ( theo uploader )
3. Nguồn phim và sub : kst.vn

Riêng cá nhân mình chủ quan về nguồn post + syn subtitle do đó không check. Và thêm nữa mình không có thói quen ghi source. Bản thân mình cũng đã xem và đồng ý chất lượng kém.

Cám ơn các bạn ủng hộ và góp ý trên tinh thần cởi mở , thiện chí, mang tính đóng góp và xây dựng. Kinh khủng những lời góp ý mang tính phá hoại và kích động, yêu cầu cá nhân phải như ý muốn, nếu bạn là người quen biết mình thì việc dùng những lời như thế có thể bỏ qua vì có thể là tính cách cá nhân, còn qua forum thì có vẻ như thiếu tôn trọng người khác.

P.s : Mình không upload vì tiền nên mong đừng yêu cầu mình phải...

---------- Post added at 14:08 ---------- Previous post was at 14:02 ----------

Không phải mình dìm hàng, nhưng chỉ là chấp nhận được rồi chứ không tốt đâu bạn ơi. Câu chữ rất cứng. Vài cái thì lạm dụng tiếng lóng hiện đại, có cái thì mấy cái chính thì không sai nhưng mấy câu thành ngữ thì lại sai.

Cái chính là nếu đã dùng viet sub thì cứ nên ủng hộ, các bạn ấy dịch nhiều, có kinh nghiệm thì sẽ tự biết cách trau chuốt văn bản dịch tốt hơn thôi.

Subtitle của chị ivy68 cậu mà xem thì sẽ suy nghĩ khác :)

Dịch dở thì tạm chấp nhận, thông cảm vì ai cũng kém khi mới bắt đầu :D Chỉ ngại nhất là mấy cậu tâm hồn xì tin....dịch phim mà đưa cả ' >"< , =.= , .... ' hay viết mấy câu ' nó ngu quá, thằng này khùng,....' .... chán luôn.
 
thank pác Quay mấy cái hoài linh nhé =))
 
Giúp e cái Royal Rumble 2010 đc k.Tìm hoài k có.Oải quá

Nguyên 1 show lun hả , hay 1 vài trận trong royal rumble 10 :) có gì anh tìm cho

---------- Post added at 17:23 ---------- Previous post was at 17:15 ----------

Giúp e cái Royal Rumble 2010 đc k.Tìm hoài k có.Oải quá

Nguyên 1 show lun hả , hay 1 vài trận trong royal rumble 10 :) có gì anh tìm cho
 
bác minhjiraichi ra hàng nhanh thế,chiều vừa có sub tối lên đã có hàng rồi!
Link part1 bị nhầm rồi bác ơi!!!!

Tập 7 bị nhầm link down file đầu tiên rồi bạn ơi Thành S02E01 rồi Hix

Bác minhjirachi ơi Spartacus bác up lộn Ep 7 với Ep 1 rồi part 1 đóa bác

Không biết bao h minhjirachi mới lên fix link cho anh em nhỉ.
Cảm giác có part 2 mà ko có part 1 thật là.....
Bạn này ko thấy cm nhiều trong đây, dám mai mới lên lắm =))

Đã fix. Sr vì không có kiểm tra kỹ!
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top