Tại sao không có anime thuyết minh tiếng Việt ?

Cái Sengoku Basara kia là của [GenX] Sub. Thật sự mà nói thì khi xem mấy phim này có cảm giác như là phim hài vậy. Chúng nó fandub nghe vui tai lắm :)). Bọn HTV3 chỉ đáng xách dép về độ bựa mà thôi =))

cho xin một đoạn nghe thử
thobua6.gif
 
V* thiệt, toàn DVD mà dám hú Bluray =))
 
Anime thuyết minh à? Ngày xưa có đầy còn gì, cái hồi còn mướn băng VHS về quay xong nhét vào xem: Đào Thái Lang, Sakura và Thú Nhồi Bông, Rồng Bảy Màu, Đảo Cô Độc .... nhưng càng lớn thì lại thích xem sub hơn vì âm thanh mấy em Moe sẽ chân thực hơn :))
 
thuyết minh với lồng tiếng V mà manly được 1 nửa cái clip này thì cũng tạm nghe thử

[video]jYFYZZtnH-E[/video]
 
Anime thuyết mình bằng giọng Châu Tinh Trì thì sao nhể =))
 
vậy thì phải lựa cái độ cho cái anime cực bựa có từ xyz liên tục =))
 
kiểu thế này
[video]Btzys0P08hY[/video]...........
thay giọng thằng main bằng CTT......... ầy
 
Đơn cử là GTO =)) nghĩ tới đã thấy hài xó ra qần :))
 
Cũng được thôi. Nếu bạn muốn nó như thế này:

[spoil]
5859356107_71ef2b73c6_m.jpg


1.Siêu nhân bí ẩn : Cái tên cũng nói lên cả bộ phim :))

5859908896_1ea56605aa_m.jpg


2. Siêu nhân vũ trụ 2011 - thuyết minh :))

5859354789_04428768d4_m.jpg


3. Chiến binh Barasa 2 .

Bonus :

5859909446_e2441d41e4_m.jpg
[/spoil]

nhìn bìa hoành tráng vãi, lại còn thuyết mình nữa, up đê bạn eiiiiiiiii
 
Koi anime la phai nghe Japanise, chứ thuyết minh vô thà kô koi.
Mà nghe tiếng Nhật Kawaii mà :D
 
Chỉ là càng lớn thì thị hiếu của tụi mình càng thay đổi thôi :"> hồi bé xem anime thuyết minh, lồng tiếng mà mê như đíu đổ đó thôi :"> càng lớn càng đam mê tửu sắc và hướng về nước Nhật nên phải nghe RAW :))
 
chả phải thị hiếu thay đổi mà là bị bồi thứ này trước mà chưa hiểu cặn kẽ mới thấy nó hay, chưa kể hồi bé đọc rành chữ cũng như đọc dc chữ hay sao mà xem dc sub?
dạng giống như giờ cho 1 thằng nhóc lớp 1,2 trở xuống xem xem nó thích xem sub hay nghe dub/thuyết minh=))
đống kia ở HCM đã từng thấy rồi, hình như tiệm đĩa Trống đồng quận 3, có cả kamen rider movies =))
edit: btw, ngoài luồng tý, có ai biết madoka BD down của nhóm nào khá nhất ko, định convert ra xem trên TV :/
 
Chỉnh sửa cuối:
Lồng tiếng kiểu phim chưởng cho Gintama thì mình coi!
 
^
^với lại ngày xưa, bọn bằng tuổi mình cũng tí ta tí tô => đào đâu ra fansub để coi nhể :))
 
thế hệ trước đâu ?
engsub ?
 
Khổ nhất là lúc đó chỉ mới biết đọc apple, elephent :)) lần đầu tiên coi Eng-sub là năm lớp 6, cũng chỉ coi hình là 9 :( từ từ trình độ mới cải thiện
 
Mấy năm trước ở VN Anime engsub có nổi lắm đâu mà đòi. Thời đó giới trẻ VN biết tới những VLTK, MU,... nhiều hơn.

Khoảng 3 năm trước có mấy ông hay up anime Esub lên clip.vn, rồi sau này mới tụ họp đi làm 1 nhóm Vsub lấy tên là clip-sub. Từ đó phong trào Vsub ở VN, mà cụ thể là cái VNS, nó mới rộ lên. Chứ trước đó thì những ai có hứng thú đam mê mới tìm hiểu đến Esub mà ngồi xem, hoặc bị ai đó chèo kéo xem :))
 
Engsub nó còn sai tè le ra chứ ở đó mà nhớ với chả mong =))
 
^ Đồng quan điểm :* thời đó GO đang lên ngôi nên ra net thì thấy đứa nào cũng cắm mặt vào train, nhớ ngày đó đang dậy thì, quyết chí tìm Golden Boy mà xem =))
 
thời đấy mới còn trai tân, đầu óc con trong trắng non nớt mà đọc Golden Boy vào thì không bị tẩy não cũng hay =). Engsub mới đầu thì raw toàn từ VHS, và đa số toàn hardsub xem xấu bỏ mợ, chưa kể nó chưa có các nhóm sub làm nghiêm túc nên dịch sai tè le 8-}
 
Back
Top