Tearing Saga Translation project !

  • Thread starter Thread starter lckhoa
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Armor! Amour chưa thấy ai xài...
Holy sword
Shamshir

Fox góp ý nhiêu đó thôi (=^.^=)

Sorry, tại quen type amour
Cái shamshel là do type theo nhuthingavan
 
Thì Fox góp ý cho đúng đó mà. Shamshir là kiếm của Batư đó, kiếm cong cong nhọn đầu nếu quăng thì xài như Boomerang vậy đó (nói vậy vì chơi Castlevania: SOTN có cây đó mà). Scimitar thì độ cong ít hơn, hình như cũng 1 dạng kiếm từ Ả rập
 
2 cây đó đều là đao. Cây scimitar là đao bình thường còn cây shamshir là đâo quí từ nứoac phía đông.
NHuthingavan dịch vậy
 
@fox: nên tập trung vào mấy cái lỗi dịch trong hình hộ tui hơn là để ý tới tên gọi item. Vì tui chưa dịch 1 item nào:D
 
Fox không biết ông chèn chữ vô giới hạn ra sao nên ít ý kiến về nó.
Armor Slasher: Armor Slayer
Evade Sword: ghi thẳng +20% Avoid (có chữ e cho thành chữ Pháp hả? (=^o^=) Fox cũng không rành tiếng Pháp)
Holy Sword (viết tắt Sword thành Swd cũng được đó, đừng để Sw hay Sd): -7MDF
Shamshir: Curve Sword of East
Thief Sword: Steal Wp or Itm except star (Steal mới đúng, Wp là viết tắt của Wrapon, Itm ghi thẳng Item cũng được, star thì ông cho nó ngôi sao đen, trắng vô)
 
Armor Slasher: Armor Slayer
Có *armor ở đó rồi
Evade Sword: ghi thẳng +20% Avoid (có chữ e cho thành chữ Pháp hả? (=^o^=) Fox cũng không rành tiếng Pháp)
Trong phần cdịch item nó ghi là tăng kha năng tránh đòn, chẳng biết tăng bao nhiêu. Kệ!
Holy Sword (viết tắt Sword thành Swd cũng được đó, đừng để Sw hay Sd): -7MDF
Quen viết SW rồi -7 MDF giống -7 MAGDEF ghê há
Thief Sword: Steal Wp or Itm except star (Steal mới đúng, Wp là viết tắt của Wrapon, Itm ghi thẳng Item cũng được, star thì ông cho nó ngôi sao đen, trắng vô)
cái này đã phát hiẹn luôn và chỉnh lại thành steal
 
Shamshir là đúng rồi đó. Vì nó phiên âm ra tiếng Nhật nên không biết chữ gốc như thế nào, chỉ đoán thôi. Sword from the east.
 
stelaSW.jpg
-------
souleater.jpg
--------
solarSW.jpg

musamusum.jpg
------
lunarSW.jpg
-------
kusanagi.jpg
-----
kanan.jpg

chiljare.jpg
----
Salia.jpg
-----
Leda.jpg
----
Lieve.jpg

Thế là đủ bọ kiếm rùi. Có vấn đề gì không???
 
1. Giáo sắt: loại giáo phổ biến dễ dùng.

2. Giáo thép: Hơi nặng nhưng có uy lực.

3. Giáo bạc: Nhọn và nặng nhưng đắt tiền.

4. Piramu: giáo ném nhẹ và có uy lực.

5. Javelin: giáo ném mạnh nhất.

6. Giáo slim/thin: giáo nhẹ hộ thân.

7. Lance: khó dùng nhưng lực phá họa ghê gớm.

8. Devil spear: giáo bị lời nguyền hắc ám.

9. Needle spear: giáo nhọn dễ tất sát.

10. Dragon spear: sử dụng hồi phục HP. ★Monster.

11. Master spear: giáo dũng giả tấn công 2 lần.

12. Giáo Leda: giáo của thánh kỵ sĩ, giảm 1/2 damage. ★monster.

13. Giáo Kanan: giáo của thánh kỵ sĩ, HP sucker.

14. Giáo Saria: Giáo của thánh kỵ sĩ. atk 2 times.
Dịch thiếu 1 cây giáo phi. Dịch nốt họ nhé
 
Ra được chữ Runan còn mấy đứa kia thì sao bạn (=^.^=)
 
Ra được chữ Runan còn mấy đứa kia thì sao bạn (=^.^=)

Mấy đứa cầm kiếm * khác á?? Cái đó không thuộc phần itemexp. Nó thuộc 1 file chứa tên riêng cơ.Cái dó tonl chưa đụng đến
 
Update tiếp bộ giáo nè:
CannanSp.jpg
------
DragonSp.jpg
-----
EvilSp.jpg
-----
HandSp.jpg

Javelin.jpg
-----
Lance.jpg
-----
LedaSP.jpg
-----
NeedleSP.jpg

SaliaSp.jpg
-----
SilverSP.jpg
-----
SlimSP.jpg
------
SteelSp.jpg

TrioSp.jpg
------
ironSP.jpg
------
masterSP.jpg

OK chú :D:D:hug::hug::hug::hug::hug:
 
Tặng mọi người trong nhóm dịch thuật (mặc dù hok phải của mình :-" ) :
Mã:
http://www.gamefaqs.com/console/psx/file/476124/49500
Phần Game Script Trans này tuy mới chỉ tới map 16 nhưng mình tin rằng sẽ giúp ích cho mọi người rất nhiều
 
buồn một nỗi cái gamefaq thì ai cũng đã biết rùi, dù sao cũng cảm ơn :hug:
 
mấy chữ
SW ~> SWD
DRA ~>DRG
SP ~> SPR
sửa lại như vậy dc hông,nhìn sw DRA sp khó đọc quá::(
Với lại chữ bự quá nhìn rối mắt :D
 
mấy chữ
SW ~> SWD
DRA ~>DRG
SP ~> SPR
sửa lại như vậy dc hông,nhìn sw DRA sp khó đọc quá::(
Với lại chữ bự quá nhìn rối mắt :D

Nếu nó không giới hạn số ô quá đáng thì tonl cũng đã chuyển như thế rùi dó. Cái chính là hack kiẻu này giới hạn số ô ghê quá
 
ngavan dịch hộ phần búa nhé ...............................................
kéo xuống dứoi là thấy đó.
Tốt nhất dịc luôn từ phần đó trở đi
 
vậy cậu sửa font lại :D
SWD chiếm 3 ô,cậu di chuyển chữ [S ] về phía sau 1 chút.Nhét phân nửa chữ W vô.phân nửa w đưa wa ô kia :D, ~>> [Sv][vd] là dc rồi ,chiếm 2 ô thui :D
 
vậy cậu sửa font lại :D
SWD chiếm 3 ô,cậu di chuyển chữ [S ] về phía sau 1 chút.Nhét phân nửa chữ W vô.phân nửa w đưa wa ô kia :D, ~>> [Sv][vd] là dc rồi ,chiếm 2 ô thui :D

Hơ hơ, tôi đâu có biết sửa font. Nếu biết sửa của cái này tui đã chuyển dần nó sang TV rùi
 
1. Iron axe: normal & popular axe.
2. Steel axe: a powerful axe.
3. Silver axe: a very sharp but expensive axe.
4. Hand axe: an ejectile small axe.
5. Hachet: a powerful ejectile axe.
7. Seazar axe: a poweful and easy to critical hit axe.
8. Dragon axe: use to restore HP. ★Monster.
9. Hammer: a big hammer to break armor. ★Armour.
10. Pole axe: effective in killing knights. ★Knight.
11. Shield axe: a protective axe that raises 10 def.
12. Master axe: a hero axe that attack twice in a row.
13. ☆Doruhaken: axe of Holy warrior that reduces 1/2 damages.
13. ★ devil Hand: fist of monster.
14. ★Devil claw: claw of monster.
15. ★Orpus: body thrust of monster.
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top