Thảo luận lịch sử chiến tranh chính trị vơ 11 ;))

Status
Không mở trả lời sau này.
lsvn bị gì thế;;).................................
 
Mấy pác ơi,USS với HMS nghĩa là gì vậy :-?
 
OMG ông BABY =)) chạy lung tung thế hả
USS : United State's Ship : Tàu(thuyền, chiến hạm) của Hợp Chúng Quốc Hoa Kỳ
HMS : His/Her Majesty's Ship : Tàu thuyền, chiến hạm) của Bệ hạ (dịch theo nghĩa của Her/His Majesty)
 
Cái trò Takeda III, nhìn SS y hệt Shogun Total War =)). Ai chơi thử chưa, cho nhận xét cái.

lâý cuả takeda 1 miếng rôì cuả shogun 1 miếng cuả sango 1 miếng ghép laị âý mà! chán pheò! :))
 
quái, lão Mút tính đem con bỏ chợ chắc
hay mấy thằng 3 que bên x-cà nó chơi lsvn mình rồi :|
dạo này bọn 3 que cứ post lung tung mà mấy ông kia để đó thì dễ bị nhòm ngó lắm
 
OMG ông BABY =)) chạy lung tung thế hả
USS : United State's Ship : Tàu(thuyền, chiến hạm) của Hợp Chúng Quốc Hoa Kỳ
HMS : His/Her Majesty's Ship : Tàu thuyền, chiến hạm) của Bệ hạ (dịch theo nghĩa của Her/His Majesty)

Bên kia hỏi nhiều quá sợ bị mod kiu là câu bài:'> Qua đây hỏi chắc ăn hơn chứ bộ :'>
 
HMS : His/Her Majesty's Ship : Tàu thuyền, chiến hạm) của Bệ hạ (dịch theo nghĩa của Her/His Majesty)
hình như 0 có his đâu,chữ HMS nhớ 0 nhầm là xuất phát từ thời victoria mà:-?
 
Chính xác là có từ khoảng năm 1789 đối với Royal Navy của England.
Tuy nhiên, Thụy Điển cũng sử dụng cụm từ này, và theo tiếng Thụy Điển (Swedish) HMS : Hans Majestäts Skepp hay còn gọi là His Majesty's Ship vì Thụy Điển có cả Vua :D

Nhưng mà phần lớn các nước theo chế độ quân chủ thì dùng với nghĩa là Her, chả hiểu tại sao ??
 
cái đó thì phải lật lại lịch sử hàng hải
biểu tượng thường gắn trên đầu tầu là hình 1 cô gái
chả rõ vì sao nhưng người ta hay liệt con thuyền vào phái nữ:|
 
Chắc có liên quan đến truyền thuyết nàng tiên cá và quái vật biển rất thịnh hành trong giới thủy thủ thời đó, mà thấy người ta thường ví đất nước, quê hương là phái nữ, hình như cũng thấy ở đâu đó tài liệu WW2 nói về việc quân Đức coi tổ quốc là phái nữ.
 
Chính xác là có từ khoảng năm 1789 đối với Royal Navy của England.
Tuy nhiên, Thụy Điển cũng sử dụng cụm từ này, và theo tiếng Thụy Điển (Swedish) HMS : Hans Majestäts Skepp hay còn gọi là His Majesty's Ship vì Thụy Điển có cả Vua :D

Nhưng mà phần lớn các nước theo chế độ quân chủ thì dùng với nghĩa là Her, chả hiểu tại sao ??

cũng chả biết, cứ hễ gọi tàu, tàu biển tàu ko gian thì cứ her mà quất

Chắc có liên quan đến truyền thuyết nàng tiên cá và quái vật biển rất thịnh hành trong giới thủy thủ thời đó, mà thấy người ta thường ví đất nước, quê hương là phái nữ, hình như cũng thấy ở đâu đó tài liệu WW2 nói về việc quân Đức coi tổ quốc là phái nữ.

8-} coi tổ quốc là phái nữ thì cậu dịch cái "For the Fartherland" của Đức quốc xã ra thế nào ? 8-} nói Soviet coi tổ quốc là phái nữ "For the Motherland" còn chấp nhận đc :|
 
Chắc có liên quan đến truyền thuyết nàng tiên cá và quái vật biển rất thịnh hành trong giới thủy thủ thời đó, mà thấy người ta thường ví đất nước, quê hương là phái nữ, hình như cũng thấy ở đâu đó tài liệu WW2 nói về việc quân Đức coi tổ quốc là phái nữ.

Đức nó giống ta gọi tổ quốc là "quê cha đất tổ" - Fatherland ạ =)).
 
Người ta hay (có khi là luôn luôn)liệt tàu bè là phái nữ có lẽ là ví như nàng tiên cá;)).

Nói về đất nước thì phần lớn người ta coi là phái nữ vì đất sinh ra vạn vật,là mẹ của mọi thứ mà.Còn nếu gọi là phái nam như Fatherland của Đức thì hiểu theo nghĩa chính xác là "land of forefather" đất của cha ông:>
 
cũng chả biết, cứ hễ gọi tàu, tàu biển tàu ko gian thì cứ her mà quất



8-} coi tổ quốc là phái nữ thì cậu dịch cái "For the Fartherland" của Đức quốc xã ra thế nào ? 8-} nói Soviet coi tổ quốc là phái nữ "For the Motherland" còn chấp nhận đc :|

Vì đơn giản trong quân đội có bao nhiêu cô gái nào? Toàn đực rựa phải có cái gì cho nó trong trẻo chút chứ.

Btw, "For the Fartherland" ?(Vì một vùng đất xa hơn =)) ).
 
anh HCĐ nghiện anime gundam SEED rồi =)) hèn chi lúc đầu thấy câu đấy quen quen =))

Bốn nước trong Asean vẫn dựng lên bức tường ngăn tự do báo chí và dân chủ là Việt Nam, Miến Điện, Lào và Campuchia

ù á, thằng BBC bài nào cũng phải chọc ngoái VN nó mới chịu đc :|
 
Chính xác là có từ khoảng năm 1789 đối với Royal Navy của England.
Tuy nhiên, Thụy Điển cũng sử dụng cụm từ này, và theo tiếng Thụy Điển (Swedish) HMS : Hans Majestäts Skepp hay còn gọi là His Majesty's Ship vì Thụy Điển có cả Vua :D

Nhưng mà phần lớn các nước theo chế độ quân chủ thì dùng với nghĩa là Her, chả hiểu tại sao ??

His Majesty là bệ hạ. Còn her majesty, có thể là hạ bệ? :chicken:
Ngữ pháp chừ không phải lịch sử đâu, Thụy Điển có ông vua mà . ;;)
 
His Majesty là bệ hạ. Còn her majesty, có thể là hạ bệ? :chicken:
Ngữ pháp chừ không phải lịch sử đâu, Thụy Điển có ông vua mà . ;;)

Vậy thời mấy bà nữ hoàng như ở Anh chẳng hạ thì mấy ông quan không gọi là bệ hạ thì gọi là gì :-" :-" :-" đâu phải chỉ có vua "đực", có cả vua "cái" nữa mà =))=))=))
 
nó xưng hô là my Majesty thì phải:|
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top