[Thảo Luận]Shogun 2 Total war - Version 5

Status
Không mở trả lời sau này.
Bác nói cũng đúng, sau khi chơi đến lần thứ 5 và đọc các bài viết chỉ dẫn trên đây thì em cũng đã đánh kha khá rồi. Nhưng còn vấn đề tiếng anh thì tùy từng người ạ. trong lớp, em cũng chả học giỏi tiếng anh lắm nên em rất ngán môn đó và nghĩ đến việc tra từng từ còn ngán hơn. Em sẽ cố gắng khắc phục nhược điểm đó.


Bác có thể nói em lười, đó là cảm nhận riêng của bác, nhưng em xin thưa là bác hãy nghĩ đến cái cảm giác vừa nhảy vào game, gặp toàn tiếng anh chưa biết bắt đầu từ đâu. Thì lên trên forum này gặp cái bài hướng dẫn mừng hết biết, nhảy vào đọc toàn chữ là chữ làm em có cảm giác như lạc vào rừng ấy chả biết mò từ đâu nên em cũng đâm ra nãn. Nhưng em vẫn cảm ơn ý kiến của bác.
Mình cảm ơn bạn rất nhiều, nhờ bạn mà mình đã có phương hướng để đi. Giá như mà 2 bác trên hướng dẫn thế này cho mình từ đầu thì mình đâu có hỏi thêm nhiều chi nữa.

Ăn mày đòi xôi gấc. Hồi còn phổ thông cơ sở chơi Red Alert trên PS1, tôi chép tay nguyên phần mission briefing vào giấy dài 2 trang vở, đem về nhà dịch ra, hôm sau ra hàng chơi tiếp, vậy nên nói "ngán" TA hay ko với tôi không ăn thua. Cùng là người Việt, muốn dùng được TA phải học thôi. Còn ko thích dùng thì có bản Shogun 2 Việt Hóa bên Voz, sang đấy xin về mà chơi. Bản thân cái game đã có tính chiến thuật, cần tính toán, chơi phải hiểu chứ ko phải nhào vào là chặt chém như FPS, mất công tìm hiểu tí có sao?

Còn guide của tôi, như đã nói, không dành cho đối tượng như cậu, nên phàn nàn "guide toàn chữ là chữ" đúng rồi. Nó viết cho người nắm được game nhưng cần hiểu sâu thêm chút, và viết rất ngắn, toàn chữ, để đọc nhanh hiểu nhanh chứ giờ đọc TA còn phải dịch lại chưa dùng được nó đâu. Còn 1 thread hướng dẫn ở ngay trong box này cho người mới hoàn toàn, tìm lại xem, lâu rồi ko đảo qua box tôi cũng ko nhớ lắm.

Các anh cho em hỏi ngu tí, cái icon đôi dép trên lá cờ là báo hiệu mỏi chân hay dép hư vậy
Mỏi chân. Fatigue liên hệ trực tiếp tới morale, mệt đánh xuống sức dễ vỡ trận lắm, ashigaru ra khỏi vòng ảnh hửong của tướng là wavering liền.
 
^
^
Nó chỉ tốt khi quân bạn bị máy tấn công và chủ động phòng thủ nên có thể dễ dàng ambush.
Nhưng còn rất nhiều trận công thành hoặc thủ thành, hoặc bạn bắt buộc phải tấn công máy mới có thể tiến lên được, lúc đó thì chiến thuật núp lùm
gần như bị phá sản ,nên không thể chỉ phó mặc hết vào ashigaru được. Bạn sẽ làm gi khi mỗi bước tiến là 1 thành trì, chả nhẽ lại có thêm 1 đạo công
thành đi theo. Thay vào là 1 đạo quân có thể đối phó với mọi tình huống với máy có phải dễ dàng hơn không.
 
Ăn mày đòi xôi gấc. Hồi còn phổ thông cơ sở chơi Red Alert trên PS1, tôi chép tay nguyên phần mission briefing vào giấy dài 2 trang vở, đem về nhà dịch ra, hôm sau ra hàng chơi tiếp, vậy nên nói "ngán" TA hay ko với tôi không ăn thua. Cùng là người Việt, muốn dùng được TA phải học thôi. Còn ko thích dùng thì có bản Shogun 2 Việt Hóa bên Voz, sang đấy xin về mà chơi. Bản thân cái game đã có tính chiến thuật, cần tính toán, chơi phải hiểu chứ ko phải nhào vào là chặt chém như FPS, mất công tìm hiểu tí có sao?

Còn guide của tôi, như đã nói, không dành cho đối tượng như cậu, nên phàn nàn "guide toàn chữ là chữ" đúng rồi. Nó viết cho người nắm được game nhưng cần hiểu sâu thêm chút, và viết rất ngắn, toàn chữ, để đọc nhanh hiểu nhanh chứ giờ đọc TA còn phải dịch lại chưa dùng được nó đâu. Còn 1 thread hướng dẫn ở ngay trong box này cho người mới hoàn toàn, tìm lại xem, lâu rồi ko đảo qua box tôi cũng ko nhớ lắm.
Em không muốn chuyện này xé ra to ok, em xin nói cho rõ vấn đề tiếng anh là vấn đề riêng của mỗi người, như đã đề cập ở trên, còn về việc bác nghĩ sao về em đó là việc của bác. Còn vụ "phàn nàn" thì em không có ý đó, em chỉ muốn bác hiểu và thông cảm cho em, nếu không được thì thôi. Em vào topic này mong được trả lời những vấn đề thắc mắc của mình, thì nhận được câu trả lời đại loại như tự đi mà tìm hiểu, nếu bác không muốn trả lời thì thôi có người khác trả lời cần phải quăng gạch thế không. Thế cho em hỏi topic Shogun 2 Total war này lập ra nhằm mục đích gì ?. Và cũng xin nhắc lại đây là lần đầu tiên em chơi thể loại total war nên có đôi chút bỡ ngỡ, nếu như là 1 game dàn trận bình thường khác như red alert hay starcraft thì em không thèm hỏi 1 chữ cũng như dịch ra tiếng anh phần nhiệm vụ, thì em cũng dư sức mà phá đảo.
Ps: em có cảm giác bác cực kì khó tính hay sao ấy, ngay lần đầu tiên vào đây hỏi đã bị bác cho ăn gạch về phần dấu câu, em có lỗi thì em sẵn sàng nhận lỗi và sữa chửa có cần phải nặng nhẹ thế không.
 
^ Mệt, cậu ko thử mà phán như thánh:
bây giờ pm tôi, tôi quăng cho vài cái replay, nếu buộc phải tấn công thì ào lên đồng loạt. Tôi đã nói từ trang trước, có đọc ko thế.
dùng 1 đạo yarisamurai bật ability ào lên để thu hút + làm nó loạn, canh làm sao yari chạm vào nó là khoảng 7 s sao thì đoàn ashigaru vừa tới, thử xem nó đỡ bằng cách nào.

Tôi vây thành và chắc chắn 100% turn sau nó sẽ ra đánh vì đạo của tôi gần như nòng cốt chỉ toàn ashigaru, còn nếu bên nó ít quân thì auto mẹ nó cho rồi, việc gì phải xoắn :|

Còn muốn phán nữa thì pm gặp tôi. làm như tôi đánh kiểu như cậu mà mua thêm 1 stack để công thành, thế thì mua full ashigaru làm quái gì, để tốn tiền ?

Cái gì cũng có cách đánh của nó chứ.
 
Em không muốn chuyện này xé ra to ok, em xin nói cho rõ vấn đề tiếng anh là vấn đề riêng của mỗi người, như đã đề cập ở trên, còn về việc bác nghĩ sao về em đó là việc của bác. Còn vụ "phàn nàn" thì em không có ý đó, em chỉ muốn bác hiểu và thông cảm cho em, nếu không được thì thôi. Em vào topic này mong được trả lời những vấn đề thắc mắc của mình, thì nhận được câu trả lời đại loại như tự đi mà tìm hiểu, nếu bác không muốn trả lời thì thôi có người khác trả lời cần phải quăng gạch thế không. Thế cho em hỏi topic Shogun 2 Total war này lập ra nhằm mục đích gì ?. Và cũng xin nhắc lại đây là lần đầu tiên em chơi thể loại total war nên có đôi chút bỡ ngỡ, nếu như là 1 game dàn trận bình thường khác như red alert hay starcraft thì em không thèm hỏi 1 chữ cũng như dịch ra tiếng anh phần nhiệm vụ, thì em cũng dư sức mà phá đảo.
Ps: em có cảm giác bác cực kì khó tính hay sao ấy, ngay lần đầu tiên vào đây hỏi đã bị bác cho ăn gạch về phần dấu câu, em có lỗi thì em sẵn sàng nhận lỗi và sữa chửa có cần phải nặng nhẹ thế không.

Thế ăn gạch dấu câu có sai không?

Thêm nữa, nếu đọc kỹ cậu sẽ thấy các post đầu tiên của tôi rất thân thiện, sẵn sàng trả lời. Thái độ chỉ thay đổi khi cậu hỏi "castle" là gì. Thật, cái công ngồi post được từng này bài chờ reply thì tra mẹ từ điển cho xong, có phải không có từ-điển-điện-tử-trực-tuyến lẫn từ-điển-điện-tử-được-lưu-trên-máy-tính-cá-nhân đâu?

Lý do của cậu không phải bỡ ngỡ, mà là lười suy nghĩ thích ăn sẵn. Ví dụ về RA2 là để minh họa cho thái độ của mỗi người trước cái sự "ko biết TA" thôi. Mà lười suy nghĩ thích ăn sẵn là thứ tôi ghét nhất trên đời này. Không ném gạch hơi phí.
 
có bác nào đánh kyoto bằng 1 stack chưa vậy ? mình thấy it nhát 2 stack mới công nổi kyoto ;;) chứ hi72nh như 1 vs 1 la ko lại
 
Thử đánh bằng night battle chưa? Tick vào đấy là đánh từng stack một thôi. Cách khác là chơi full quân cận chiến rồi quây thành, quây khoảng 1 năm là bọn cung trong đó phải chạy ra đánh. Ngoài đồng trống yumi samurai trâu cỡ nào cũng bị đè bẹp thôi.
 
Hôm nay vào game nó update cái gì ấy, sau khi update xong tự nhiên hiện lên 771 hours played. ko hiểu gì luôn :|

BTW, mori wako raiders imba vãi giá rẻ hơn mà lại mạnh ngang katana samurai, lại ẩn nấp ngoài deployment area dc :|
 
có bác nào đánh kyoto bằng 1 stack chưa vậy ? mình thấy it nhát 2 stack mới công nổi kyoto ;;) chứ hi72nh như 1 vs 1 la ko lại
mình toàn đánh kyoto bằng 1 stack :> đánh kyoto theo mình tốt nhất nên dùng 1 stack cùi cỡ vài thằng ashi dụ nó ra ngoài sau đó cho stack chính vào úp sọt cái thành ko, để chắc ăn thì kiếm thằng nào có night fighter đề phòng quân địch gần thành tiếp viện, turn sau mình thành phe thủ thành thì đám lính cùi bắp của thiên hoàng ăn sao nổi \:D/
 
Em không muốn chuyện này xé ra to ok, em xin nói cho rõ vấn đề tiếng anh là vấn đề riêng của mỗi người, như đã đề cập ở trên, còn về việc bác nghĩ sao về em đó là việc của bác. Còn vụ "phàn nàn" thì em không có ý đó, em chỉ muốn bác hiểu và thông cảm cho em, nếu không được thì thôi. Em vào topic này mong được trả lời những vấn đề thắc mắc của mình, thì nhận được câu trả lời đại loại như tự đi mà tìm hiểu, nếu bác không muốn trả lời thì thôi có người khác trả lời cần phải quăng gạch thế không. Thế cho em hỏi topic Shogun 2 Total war này lập ra nhằm mục đích gì ?. Và cũng xin nhắc lại đây là lần đầu tiên em chơi thể loại total war nên có đôi chút bỡ ngỡ, nếu như là 1 game dàn trận bình thường khác như red alert hay starcraft thì em không thèm hỏi 1 chữ cũng như dịch ra tiếng anh phần nhiệm vụ, thì em cũng dư sức mà phá đảo.
Ps: em có cảm giác bác cực kì khó tính hay sao ấy, ngay lần đầu tiên vào đây hỏi đã bị bác cho ăn gạch về phần dấu câu, em có lỗi thì em sẵn sàng nhận lỗi và sữa chửa có cần phải nặng nhẹ thế không.

vice car lone qá =)) thế người ta lập lên cái web google tran hay vidict chỉ để làm cảnh thôi à
 
Thằng kyoto rất hay spam cung và kiếm =.=" mà chỉ spam samurai thôi, ko spam monk hay ashigaru ;))

@khahuy11: Đây là topic total war chứ không phải topic anh ngữ bạn à. Nên chủ động tra từ, ko biết tiếng anh sẽ rất cực khổ khi chơi game.
 
Chỉnh sửa cuối:
Cho mình hỏi sao đánh nhau không thấy chém ra máu vậy các bác.Chỉnh trong phần option sao để lính chém giết ra máu vậy?
Mà nhắc Kyoto mới nhớ lúc trước đem lính tự tin tưởng có samurai là ngon lúc vào công thành tá hỏa mới biết toàn samurai với bow samurai nên liền rúc quân.Kêu gọi viện binh thêm một lữ đoàn full stack với 3 khẩu pháo mua của Namban.Sau một đợt bắn pháo ác liệt với các đợt bắn tên quân Kyoto chết đến quá nữa.Kéo toàn bộ quân leo lên thành chém giết một trận kinh hồn.Thằng lãnh chúa bên nó còn có một mình bị quây hãm nhưng đánh khá anh dũng.Cuối cùng bị samurai đâm 1 kiếm ngay cỗ chết luôn.Hay kinh.Mình chơi unit size ultra nên 5k6 quân công thành 2k8 quân thì tụi nó đỡ sau nổi ^^
Mà công nhận lúc cải đạo qua thiên chúa xây được chiến tàu buồm chủa Châu Âu ngon kinh.1 mình nó chấp cả 6 tàu Heavy Bune.Ở xa bị bắn pháo nát tàu còn lại gần bị thủy quân lục chiến cầm súng hỏa mai bắn tá hỏa rút chạy luôn.Có điều hơi tự tin nên lúc đánh thằng kia bó cho tàu Bow chạy lẹ áp sát rồi bắn tên lửa nên cháy tàu luôn.Uổng ghê dành dụm cả một năm mới xây được chiếc tàu đó.
 
PS: Máy rất hay flank, nếu đảm bảo được vấn đề ko bị flank lúc dựng spearwall thì tôi đảm bảo morale ashigaru khá tốt, ko bị lép vế nhiều.

Bật spearwall phải đi cùng guard mode, nếu ko bật guard mode thành công cốc :|

Ối mẹ ơi, phải bật guard mode ah,không bật khác nhau chỗ nào,tớ chưa bao giờ bật guard mode cho bất kỳ loại lính nào cả :|
 
guard mode như tên của nó là chế độ phòng ngự , lính sẽ cố gắng giữ vững đội hình và ko truy đuổi khi địch rout . do đó ashi dùng spear wall thì phải bật thêm guard mode
bản Med2 thì mới có máu , bản shogun 2 ko có nhưng bù lại animation rất đẹp ( nhất là lính katana chém nhau rất phê , tiếc là naginata ko có chiêu chém mà chỉ có đâm do dùng chung animation với yari )
 
^ vào trận ầm ầm lo chỉnh mỏi cả tay, làm gì có thời gian thảnh thơi nhìn nó đánh bác =.="
 
^ save lại rồi lôi replay ra ngắm là được chứ sao :>
 
Replay của shogun 2 này nhảm bỏ bà :| Có trận đánh thắng, xem rep lại thấy thua, nên ko thích replays lắm =.="
 
sao xem replay lại thấy thua được nhỉ :-?? replay chỉ là cái quay lại cái mình đã đánh thôi cơ mà :-??
 
replay của shogun 2 chỉ ghi lại câu lệnh thôi bác ạ, nó ko lưu lại đúng như những gì mà lúc bác chơi đâu. xem replay là máy tự dựng lại trận đánh thông qua câu lệnh. Bác chỉ cần thay đổi nhỏ file data hay file patch cũng làm cho replay từ thắng chuyển sang thua đậm >.<
 
Có ai biết cách chụp màn hình trong shogun 2 ko, bấm prntscr mà nó ra cái gì đâu không :|
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top