The Avengers: Age of Ultron (2015)

mẹ sub của thằng CGV nhảm đặc sản dịch đã sai còn mỉa mai vớ vẫn, coi dc mấy câu đầu muốn chảy cả máu mắt nên mình chịu khó nghe eng chữ dc chữ ko luôn.
chỉ nhớ nhất khúc thằng Nick Furry nói câu "catholic rabbis" gì đó, nghĩa của nó nôm na là "giáo sĩ do thái theo đạo Công giáo", éo mẹ thằng dịch dịch sao ra "con thỏ theo đạo công giáo" (rabbis =/= rabbit) mình éo nhịn nổi làm cười như thằng điên, làm mấy thằng bạn éo hiểu cười cái gì =))
[/spoiler]

Sub dịch chuẩn rồi. Nguyên văn là "the robots are breeding like Catholic rabbits". Nhà thờ Công giáo coi các biện pháp tránh thai là tội lỗi, còn thỏ thì nổi tiếng là đẻ nhiều => Catholic rabbits thì càng đẻ khoẻ.

Chuyện dùng Hán Việt để dịch các thuật ngữ nước ngoài là cái từ xưa đến nay vẫn làm, chẳng qua từ mới thì nghe chưa quen thôi. Superman = Siêu Nhân, mutant = dị nhân...Cái tên Vision có nhiều đoạn chơi chữ nên phải dịch ("I saw a vision", "You are my vision",...), mà đã dịch tên 1 nhân vật thì những nhân vật khác cũng phải dịch cho nó thống nhất. Riêng anh Cap thì 30/4 nên không được phép dịch :)), Cap 1 cũng phải nói lái là "Avenger đầu tiên" chứ đếch dám dùng tên "Đại úy Mỹ".
 
ũa nhớ trước cái găng tay ở asgard mà sao cuối phim thấy thanos lấy dc rồi ta
hay mình nhớ nhầm nhĩ
Ừ, cái găng của anh Thanos nhưng mà cậu để ý xem, chưa có viên gem nào hết :))
 
Joss Whedon phủ nhận AoS =)), bảo sao Marvel cho de luôn :6cool_boss:
We caught up with the writer-director to discuss the new film, and asked if Phil Coulson is indeed still deceased as far as the movies are concerned.

“Yeah he’s dead. The entire television series is just a fever dream. It’s a Jacob’s Ladder moment he’s having at the point of death, but we don’t give that away until after season seven. And there’s a snow globe. Now I’ve given it away. Bollocks!

“It’s a weird little yes and no. As far as I’m concerned in the films, yes he’s dead. In terms of the narrative of these guys [The Avengers] his loss was very important. When I created the television show, it was sort of on the understanding that this can work and we can do it with integrity, but these Avengers movies are for people to see the Avengers movies and nothing else. And it would neither make sense nor be useful to say ‘Oh and by the way remember me? I died!’”
 
ko biết đám nhân vật của AoS có được vô phần 3 chơi ko ta...
Chắc là khó. Ngay cả Coulson, đại đa số khán giả đâu có xem AOS. Thấy Coulson xuất hiện thì chả ai hiểu được cả. Nếu cameo thì ok chứ xuất hiện nhiều sẽ gây khó hiểu.
 
Sub dịch chuẩn rồi. Nguyên văn là "the robots are breeding like Catholic rabbits". Nhà thờ Công giáo coi các biện pháp tránh thai là tội lỗi, còn thỏ thì nổi tiếng là đẻ nhiều => Catholic rabbits thì càng đẻ khoẻ.
à ra là vậy :)), mà mình nhớ câu đó nó dịch ra thành cái gì ấy nghe thô lắm, một phần là do cái câu "robots are breeding" nhưng nó mỉa mai lên thành cái gì ấy? nhưng nhìn tổng quát thì mình thấy nó dịch ẩu, rút ngắn câu và nghĩa khá nhiều, nhất là nhiều khúc bày đặt chế mấy câu mỉa mai theo kiểu Việt vào, sến éo chịu dc =))
để mấy hôm nữa đi coi lại ở galaxy xem nó dịch thế nào, hên là ko đi coi IMAX chứ ko cũng bị dính sub của nó

à mà nhắc tới AoS mới nhớ, tưởng đợt này cho đám đó lên big screen hoặc tệ nhất cho vài hint nhỉ? đằng này ko thèm nhắc tới luôn
 
Chỉnh sửa cuối:
em anh éo gì tình tứ như incest =)) .

2 bạn abc bị anh Chồn bắt gặp.

quicksilver-and-scarlet-witch-marvel-s-5-creepiest-love-affairs-025e8489-9e73-49d6-bf9e-bcb23bb905c4-jpeg-145872.jpg
 
à ra là vậy :)), mà mình nhớ câu đó nó dịch ra thành cái gì ấy nghe thô lắm. nhưng nhìn tổng quát thì mình thấy nó dịch ẩu, rút ngắn câu và nghĩa khá nhiều, nhất là nhiều khúc bày đặt chế mấy câu mỉa mai theo kiểu Việt vào, sến éo chịu dc =))
để mấy hôm nữa đi coi lại ở galaxy xem nó dịch thế nào, hên là ko đi coi IMAX chứ ko cũng bị dính sub của nó

đứa nào phát hành thì đứa đấy dịch, dùng chung sub của CGV nhá.
 
đứa nào phát hành thì đứa đấy dịch, dùng chung sub của CGV nhá.
móa thôi xong :3cool_nosebleed:. thôi chờ bluray, vừa dc xem uncut vừa có eng sub đọc cho nó chắc =))
 
Thoại trong mấy phim của Joss Whedon nổi tiếng kiểu xì-tin, nói mỉa, đá xoáy, rồi một hai tầng lớp nghĩa các kiểu. Nhiều khi dịch đúng thì nó sẽ mất chất đi, nếu muốn giữ lại chất thì phải sửa thoại. Cái này là phong cách từng người thôi. Hồi xưa mình đọc "Bố Già", bản dịch cũ của dịch giả miền Nam, rất kết cái câu "nói chuyện phải trái với nhau", đến lúc xem phim mới biết bản gốc nó là "make him an offer he can't refuse". Sau này có bản dịch mới "Cha đỡ đầu", dịch chuẩn thì thấy thấy không hay bằng.

Đoạn anh Stark với Rhodes đá xoáy nhau là hay nhất, dịch vừa sát vừa đúng chất bựa.
 
Avengers: Infinity War cuối 2016 bấm máy rồi, 9 tháng 2 phần lun :3cool_nosebleed:



Thanos against the world :5cool_still_dreamin

Dự là phải đến hơn 30 thằng, nguy cơ là sẽ có cả Black Bolt của Inhuman nữa. Cả cái mùa hai của Agents of Shield chỉ nói về vụ "inhuman."
30 thằng thì ... nhét mặt bọn nó vào phim cũng là cả vấn đề. có lẽ là phim đầu tiên nhiều ngôi sao đóng chung 1 phim đến vậy ...
 
Joss Whedon phủ nhận AoS =)), bảo sao Marvel cho de luôn :6cool_boss:

Joss vẫn sẽ là tư vấn viên ở Marvel Studios. Tất cả các phim của MCU tới bây giờ, các ông đạo diễn đều tới hỏi Joss hoặc Joss đích thân sửa kịch bản. Mà ông này nói chuyện troll mà :))

AoS có 1 vài đứa năng lực còn khủng hơn cả thor đấy =))

Quake tu hành đến mức độ thượng thừa có thể chia cắt lục địa =)) chưa mò đọc comic xem ntn nhưng trong phim cno dự như vậy.

  • Spider-Man Reboot – July 28, 2017
cái này mình thấy ko cần thiết nhất. Vì Spider man reboot nhiều rồi. phim riêng cũng nhiều, lại phải "coi lại từ đầu" đúng nản luôn.

đám Inhuman thì có thể, còn mấy đứa bên AoS chả đáng để vào.

Spider Man này sẽ bỏ qua đoạn giới thiệu nguồn gốc, vào phim đã là siêu nhân luôn và dĩ nhiên bác Ben đã chết :))
 
  • Spider-Man Reboot – July 28, 2017
cái này mình thấy ko cần thiết nhất. Vì Spider man reboot nhiều rồi. phim riêng cũng nhiều, lại phải "coi lại từ đầu" đúng nản luôn.

Theo tin ko chính thống thì SP mới bỏ luôn phần quá khứ của Peter, nhảy thẳng vào khúc sau, lúc Peter đã thành người nhện, nên ko phải lo nhìn bác Ben chết lần nữa :(
 

Đột nhiên nghĩ tới QuickSilver lúc hắn qhtd thì sẽ như thế nào nhỉ =))
 

Đột nhiên nghĩ tới QuickSilver lúc hắn qhtd thì sẽ như thế nào nhỉ =))

Câu hỏi chung với các super char như Superman, Son Goku, Vegeta =))

Cảm tưởng các anh kìm tốc độ lại, đẩy 1 phát mà phải 4-5 phút sau "bạn tình" mới phản ứng thì..... =)) =)) =)) Còn dập liên tục như máy khâu thì Oh My God, trình SonGoku ở Cell arc chắc phải cả trăm cả ngàn cái 1 phút ấy nhỉ =)) =)) =)) =)) =)) =))
 
Ai thông hộ tui phát thế quái nào scarlet witch mindfuck đc thor ve Hulk nhỉ8-}
 
được mà, hình như sinh vật sống là fuck đc thôi :D
AE dám là SW ngăn Vision bem Ultron lắm
với đis me Cap chưa hô xong Avenger Assemble nữa là cắt cái rụp rùi =))
Mà team New Avenger của Cap bá thế này thì sang Civil War IM chơi sao lại đây :2cool_confident:

cái đoạn giấu thân phận HE công nhận hay, giải thích đc từ sau A1 tại sao ko thấy a xuất hiện
 
Chỉnh sửa cuối:
Có bản cam rồi kìa đang xem lại/
 
được mà, hình như sinh vật sống là fuck đc thôi :D
AE dám là SW ngăn Vision bem Ultron lắm
với đis me Cap chưa hô xong Avenger Assemble nữa là cắt cái rụp rùi =))
Mà team New Avenger của Cap bá thế này thì sang Civil War IM chơi sao lại đây :2cool_confident:

cái đoạn giấu thân phận HE công nhận hay, giải thích đc từ sau A1 tại sao ko thấy a xuất hiện
Nhồn God éo gì bị một đứa người phàm mindfuck ,trường hợp Hulk thì miễn cưỡng châp nhận
 
Lúc anh tự tin mình là Mighty không bị control mà rớt cái đùng vô ảo giác ai cũng cười :)) .
Phần này anh Thor chủ yếu tấu hài + phá án qua giấc mơ chứ không có phần diễn nhiều nhỉ .
 
Back
Top