Tin vui cho fan của Phong vân ^_^

Status
Không mở trả lời sau này.
Thuật theo dạng kịch câm nhé ( có hiểu chử đâu :)) )
 
Có chap mới là tui đọc liền! Hiện đến 513 là chap đọc khá thú vị! Bắt đầu từ ngày mai tôi thi HK nên chờ đến 18 là tôi thuật qua cho nhé :)) Không thì có thể nhờ khá nhiều anh em ở đây thuật lại cho :))
 
Có chap mới là tui đọc liền! Hiện đến 513 là chap đọc khá thú vị! Bắt đầu từ ngày mai tôi thi HK nên chờ đến 18 là tôi thuật qua cho nhé Không thì có thể nhờ khá nhiều anh em ở đây thuật lại cho
Tưởng j` chứ spoil thì chán lắm :((.
Bác cố gắng dịch giùm đi. Dẫu bít khó khăn nhưng đành cố gắng vậy, chứ coi tiếng Trung ức chế lắm :((.
Bác thử 1 lần xem, anh em sẽ ko chấp nhặt chuyện dịch ko hay đâu. Chỉ cần hiểu nội dung là đủ. Cố lên.
 
Trời ạ 18 chắc chết vì thèm rồi, thôi thuật từ đoạn có 1 người dẫn 1 bầy sư tử đến cái thôn j đó đi[-O<
 
Theo tui thấy thì cứ 1 tập truyện của NXB=4 chapter, tập 104 hiện nay đến chap 426, đến chap 170=tập 115, như vậy để chờ đến chap 472 thì phải chờ 4 tháng nữa, chưa tính nghỉ Tết mất tháng nữa là 5 tháng.Hic! Kiểu này phải chờ dài cổ rồi!!!
 
Thì anh em cứ xem tiếng Trung trước đi! Thi HK chứ có phải chuyện đùa đâu! Nếu được thì để tui cố gắng! Đằng nào thi xong cũng là Tết! Lúc đó tôi dịch tẹt ga cho sướng! Thi xong hoàn toàn là những ngày 22 cơ!
 
hic NXB mỗi tháng ra 2 tập, cứ 4 hồi là bằng 1 tập của NXB, vậy chắc phải nửa năm nữa mới mới đến chap 471 :((
 
Nửa năm????? Hình như là phải 1 năm đấy =)) =)). Vì 2 tuần mới ra 1 tập PV cơ mà..
Kiểu này thì chỉ có nước nhờ thered thôi chứ đời thì có mà méo mặt. ::(.
 
Thi HK à, tui coi như chuyện đùa, vừa ôn thi vừa chơi game còn đc :))
 
Ờ! Tui đây! Tôi có nói thế! Sự thật là tui học tiếng Nhật, biết khá nhiều chữ Hán! Hôm nọ lại đc 2 từ điển Việt-Trung, Trung-Việt trong đống sách cũ, tưởng dịch đc ... Ai ngờ là dịch là việc khác hoàn toàn! Có những cái từ phụ ở bất kỳ nước nào, như Việt Nam là "đấy", "nè", "đây",...... tôi ko thể tạo đc câu văn hoàn chỉnh như ở tiếng Nhật, tiếng Anh, hay tiếng Việt. Mỗi lần dịch lại phải tra bộ, có đến gần 200 bộ, đã đánh dấu mà giải quyết ko xuể ... Thôi thì sorry các bác! Cứ chờ NXB ra tiếp vậy! Cũng không phải phương án tồi!

Tớ đã nói rồi, coi tự hiểu thì dễ chứ dịch ra được thì hơi bị nản, nhất là khi cậu dịch tiếng Hàn với Trung; tiếng Nhật thì còn đỡ được, tiếng Anh thì tương đối dễ chứ tiếng Trung thì tra bộ điên cả người, viết ra thành tiếng Việt càng điên hơn, tốt nhất cứ để fan đợi, đứa nào thèm quá thì để nó tự đi học tiếng Trung cũng hay, tốt cho bản thân nó. Nếu cậu có đọc kĩ thì lời tác giả trong letter cũng như trong lời đồn, là PV kết thúc tại tập 200, tất cả các nhân vật xuất hiện lại, giúp PV tiêu diệt Thập Ma và sau đó PV cũng chết cùng Thập Ma luôn.
 
Bộ Thiên theo ma đạo nhưng kô phải là thập ma . Hình như máu kỳ lân trong người nó bị nghịch càn khôn làm bộc phát nên tâm ma mới xuất hiện thì phải
 
Cái bìa tập mới thấy có ảnh anh BKV mặc gi lê, quần âu thắt lưng da là ở cái PV version nào vậy 8-}
 
Chậc, mới gồng xô xong hơn 2 chục chap tiếng Trung. Đang hớn hở vì lại được thấy Nhiếp Phong xuất đao cước, ai dè qua 512 còn shock hơn. Công nhận tác giả ưu ái ku Vân quá, dù anti-fan như mình cũng phải cống nhận, vẽ quá kul :o...

Sau vụ Cường-sama nghỉ dịch + anh em ca thán, thấy có lẽ nên đổi tên topic thành "Tin buồn cho fan của Phong Vân" =))
 
Bộ Thiên theo ma đạo nhưng kô phải là thập ma . Hình như máu kỳ lân trong người nó bị nghịch càn khôn làm bộc phát nên tâm ma mới xuất hiện thì phải
bộ thiên chỉ có máu ngư dân chứ làm gỉ có máu ki lân, vì BKV có uống máu kì lân đâu, chỉ có kì lân tí( cánh tay đc vấy máu kì lân do cha gì ma ghép lại thôi)
 
Nếu nhớ ko nhầm thì kỳ lân tý của BKV là của cha Sở Sở cho phải ko nhỉ :-/
 
Nếu nhớ ko nhầm thì kỳ lân tý của BKV là của cha Sở Sở cho phải ko nhỉ :-/

ông cha sở sở chứ còn ai, cái vết kì lân tý nếu nhớ ko lầm là do bác ấy tự xăm(cho oai ??) :D

Bìa PV 104 này BKV mặc quần tây, dây nịt, áo ghi lê -> nhìn tươi trẻ hẳn :))
chả hiểu thằng Lam Vũ trong tập này luyện công kiểu gì mà cần có hai con nữ để :-" vậy kà :'>
 
Tên của ổng là Vu Nhạc đó! Chap mới thấy Bộ Kinh Vân ăn mặc lạ quá, chẳng thấy áo choàng đâu cả, lại đi thu thằng quái đệ tử nào đó cầm cờ dùng Bài Vân Chưởng ... Cứ tưởng Lam Vũ phục thiện rồi, nào ngờ .....
 
mấy tập trước nó lộ mặt là thằng đểu rùi chứ đâu cần đợi đến bây giờ mới biết đâu bác
Thằng Lam Vũ này chưa mạnh cỡ nào mà dám gáy trước mặt thằng dịch và thằng thần " hai ngươi đều phải chết !" =))
 
Hiểu nhầm ý tui rồi! Đó chắc là cậu nói ở tập Phong Vân 104 mới ra thôi! Còn tôi là nói theo hồi mới nhất trên mạng tiếng Trung cơ mà! Lúc đó Lam Vũ khác bây giờ nhiều!
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top