- 29/7/10
- 9,296
- 7,465
phim này dài 112 phút trừ credit đi còn tầm trên dưới 90 phút, vậy nếu muốn nhét cả tình cảm lẫn hành động có lẽ khó đấy, hy vọng nó nhiều cảnh chiến đấu, chứ đừng kiểu nửa nạc nửa mỡ là đc
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Dịch là "chiến trường LA" cũng đc
Mà sao phim qua VN phải dịch lại nhỉ,nhiều phim 1 từ nghe rất hay về dịch thành cả câu
![]()

Dịch là "chiến trường LA" cũng đc
Mà sao phim qua VN phải dịch lại nhỉ,nhiều phim 1 từ nghe rất hay về dịch thành cả câu
![]()

Đảm bảo sự trong sang của TV và giữ gìn bản sắc dân tộc
Nhưng mà phim này là phim của nước ngoài, nên tôn trọng đúng ngữ nghĩa trong tên phim của nó chứ, dịch thế này thì đúng là làm nhạt cái tựa phim rồi
tui dịch là : Los Angeles Thành trì cuối cùng![]()

tui dịch là : Los Angeles Thành trì cuối cùng![]()
trung cổ sao mà thành trìhiện đại dùng từ phòng tuyến
![]()

cái sự kiện Battle Los Angeles này có thật hả các bác
, nếu muốn bác có thể chuẩn bị vũ khí chiến đấu với alien luôn cũng đcNó mà có thật thì giờ này còn ngồi chém gió hả bác.
nó có thật trên phim bác ạ , nếu muốn bác có thể chuẩn bị vũ khí chiến đấu với alien luôn cũng đc
nó có thật trên phim bác ạ, nếu muốn bác có thể chuẩn bị vũ khí chiến đấu với alien luôn cũng đc
tìm google ra nhiều tài liệu cái nói về sự kiện UFO 1942 bay trên LA rồi bị quân đội mỹ bắn đùng đùng . ko bít thật ko . mà thấy có vẻ thật ^^
http://www.youtube.com/watch?v=U1aovWNtQDw&feature=related

tìm google ra nhiều tài liệu cái nói về sự kiện UFO 1942 bay trên LA rồi bị quân đội mỹ bắn đùng đùng . ko bít thật ko . mà thấy có vẻ thật ^^
http://www.youtube.com/watch?v=U1aovWNtQDw&feature=related