Góp ý dành cho Final Fantasy Wiki

Người ta làm là việc của người ta, mình là người đi sau thì cũng có điểm riêng của mình ko cần biết người ta thế nào.

Mọi người cứ góp ý thẳng thắn, tạo hẳn 1 trang wiki khá ổn, mình cứ để song song 2 bản, 1 bản trong GameVN này và 1 bản trên Wiki. Bàn luận rồi đi đến kết quả cuối cùng sau :)

Vậy là ông Dragon định solo làm dự án này à
 
vậy chúng ta dịch thêm mấy cuốn ultimania cho nó phong phú? :-?
 
Vậy là ông Dragon định solo làm dự án này à

Solo is imposible
panda8.gif


Ai muốn tham gia thì cứ đăng kí, ko phân biệt giới tính tuổi tác nghề nghiệp, miễn là tâm huyết và được thoải mái lựa chọn bài để dịch
panda86.gif


vậy chúng ta dịch thêm mấy cuốn ultimania cho nó phong phú? :-?

Mấy cuốn Ultima tiếng Nhật là chính dịch sao nhỉ
panda17.gif
 
Chỉnh sửa cuối:
có 1 số trang web nước ngoài dịch ultimania với guide :))
 
có 1 số trang web nước ngoài dịch ultimania với guide :))

Vậy là dịch qua ngôn ngữ trung gian thứ 3 :-? coi chừng tam sao thất bản đấy :|
 
Đã có bài viết thứ 2 trong wiki, các bạn đọc rồi cho ý kiến nhé, ai tham gia giơ tay cái coi
cuteonion7.gif
 
Đã có bài viết thứ 2 trong wiki, các bạn đọc rồi cho ý kiến nhé, ai tham gia giơ tay cái coi
cuteonion7.gif

rồng béo ta đăng kí 1 suất nhé, nhưng tiến độ của ta chắc ko nhanh đâu :)
 
rồng béo ta đăng kí 1 suất nhé, nhưng tiến độ của ta chắc ko nhanh đâu :)

OK đồng chí, đồng chí nhận dịch bài nào để ta còn biết chừa ra ko dịch :)), giờ làm gần xong cái FF2 rồi :)
 
OK đồng chí, đồng chí nhận dịch bài nào để ta còn biết chừa ra ko dịch :)), giờ làm gần xong cái FF2 rồi :)

Ta đăng kí cái FF4 nhá :)>-
 
các đồng chí lấy nguồn ở đâu vậy, cho tớ chơi với :">
 
mình nghĩ cho dragon làm 1 mình sẽ tốt hơn ^^
 
Ta đăng kí cái FF4 nhá :)>-

Đăng kí thì tập trung làm nhanh nhanh lên đấy :-w

các đồng chí lấy nguồn ở đâu vậy, cho tớ chơi với :">

Đồng chí thích làm FF mấy để tớ cung cấp nguồn cho nào ;))

mình nghĩ cho dragon làm 1 mình sẽ tốt hơn ^^

Làm một mình để chết 1 mình à :|, đến lúc làm xong đống hiện tại thì FF có thể đã ra đến bản 30 :)) hoặc chỉ là trò chơi ko ai động đến nữa :))
 
Chỉnh sửa cuối:
mình cũng muốn góp sức,cho mình nhiệm vụ sửa chính tả tiếng việt nhé ^^
 
Hiện đã đưa lên: http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Final_Fantasy_(Series)
Đang chỉnh sửa: http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Final_Fantasy
Các bản tiếng Anh sẽ copy qua để mọi người dịch cho tiện.

Ở cái link số 2 đang chỉnh sửa tui thấy dùng quá nhiều từ " nó ", từ này không được dùng trong các văn bản khoa học.:|
Còn nữa, các phiên bản như FFVII CC, ACC, v..v tui nghĩ ko nên dùng từ " ăn theo" mà nên là mở rộng hoặc là đi kèm.
 
Chỉnh sửa cuối:
dragon nói dịch 1 bài sẽ trả 1000 rep mà,các bạn yên tâm nhé ^^
 
Ở cái link số 2 đang chỉnh sửa tui thấy dùng quá nhiều từ " nó ", từ này không được dùng trong các văn bản khoa học.:|
Còn nữa, các phiên bản như FFVII CC, ACC, v..v tui nghĩ ko nên dùng từ " ăn theo" mà nên là mở rộng hoặc là đi kèm.

Mình chỉ copy bài của bạn dragon rồi chỉnh sửa lại link, hình ảnh cho đẹp theo chuẩn wiki thôi. Bạn thấy chỗ nào chưa tốt thì cứ vào sửa lại, không cần tạo account đâu.
 
Ở cái link số 2 đang chỉnh sửa tui thấy dùng quá nhiều từ " nó ", từ này không được dùng trong các văn bản khoa học.:|
Còn nữa, các phiên bản như FFVII CC, ACC, v..v tui nghĩ ko nên dùng từ " ăn theo" mà nên là mở rộng hoặc là đi kèm.

Bạn thấy chỗ nào chưa được thì cứ góp ý với tớ vì tớ làngười dịch ở đây. Từ nó tớ dùng có 2 lần mà đâu có nhiều lắm :-?

Cám ơn bạn Snorlax đã giúp đỡ trong PJ này :)

Nava khi nào xong nhắn ta 1 tiếng để unlock topic cho mà post bài nhá
 
Chỉnh sửa cuối:
Bạn thấy chỗ nào chưa được thì cứ góp ý với tớ vì tớ làngười dịch ở đây. Từ nó tớ dùng có 2 lần mà đâu có nhiều lắm :-?

Cám ơn bạn Snorlax đã giúp đỡ trong PJ này :)

Nava khi nào xong nhắn ta 1 tiếng để unlock topic cho mà post bài nhá

Ý tui là từ "nó" ko nên dùng trong văn bản kiểu này, chỉ hay gặp trong văn nói thôi :),
"....phát triển dành cho hệ máy Nintendo System Entertainment. Nó được phát hành năm 1987, là lá cờ đầu cho một series game huyền thoại. "
>>>.... phát triển dành cho hệ máy Nintendo System Entertainment, được phát hành năm 1987, là lá cờ đầu cho một series game huyền thoại. "

Các tiêu đề nhỏ trong link chính thức tui thấy ko đồng nhất, 3 đề mục đầu là tiếng anh ( Main series, other media và Sequel and spin off), mấy đề mục sau lại là tiếng việt

Tương tự, các nghề/ job/ nhân vật, nên ghi rõ luôn: (thường là để trong dấu ( ) ) mage- phù thủy, wizard - pháp sư, fighter - đấu sĩ, warrior là chiến binh, trừ cái white mage, black mage, red mage, v..v. dịch là phù thủy trắng, đỏ, đen/ ánh sáng, bóng tối, v..v thì tui thấy hơi miễn cưỡng nên giữ nguyên cũng được.
 
Back
Top