[Medical Drama] House M.D [ Sub Việt by Subteam GVN ]

  • Thread starter Thread starter NIZ
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Ghê vãi X_X Xem House mổ bụng con bé moi ra 1 con sán dài 25 feet @@ Không gây mê vì mất cảm giác đau.
Thật là kinh dị X_X
 
Tập thiếu vitamin b gì đúng 0.Hic,tự dưng nhớ lại phần 3 huy hoàng.Mình thấy mấy cảnh mổ xẻ rất chi là thú vị\:D/ Phần 3 thích nhất tập cái thằng đánh đàn bị thiểu năng hay có vấn đề về não,buồn:(

Cái clip nhái kia 0 hiểu hết nhưng hài dữ nhỉ:))
 
Dạo này bận ko làm được, tạm gác lại đến lúc thi xong =.=
May ra edit được nhưng rủ có ai dịch đâu?
 
đợi ta xong cái dexter thì ta dịch cho dạo này cũng đang rảnh, công việc chỗ mới đang ổn định dần
 
Con NIZ ta bảo check xem ta dịch thế nào để ta còn dịch tiếp có chịu đâu @@.
Xem tới SS4 rồi. Càng ngày càng hay :D
 
[L]ucifer;15741265 nói:
đợi ta xong cái dexter thì ta dịch cho dạo này cũng đang rảnh, công việc chỗ mới đang ổn định dần

Dóng cu đây chăng =))

Con NIZ ta bảo check xem ta dịch thế nào để ta còn dịch tiếp có chịu đâu @@.
Xem tới SS4 rồi. Càng ngày càng hay :D

Thứ 3 tới xong Project rồi check hàng cháu cẩn thận :">
 
ơ đệch không anh mày thì còn ai nữa. ;))
 
Thì cứ xem sơ sơ thôi đi. Check cũng 5 min là cùng. Mới dịch 300 lines thôi. Xem thử vài câu biết ngay.
Có vài đoạn không biết nghĩa nên cảm thấy dịch hơi lung tung @@
Anh Văn kém quá :(
 
^
Thời gian check = 1.5 thời gian đoạn check khi xem phim
 
@Jaguar: ngươi dịch cũng tạm được, lần đầu thế là ổn, làm tiếp đi ;))
Đang rủ rê vài người dịch tiếp, hiện giờ ta chỉ edit được, đến cuối tháng 9 có thời gian mới dịch trở lại :D

PS: ai rảnh thì vô cập nhật database giúp tớ nhé, làm 1 mình oải quá:
http://vi.house.wikia.com/wiki/Trang_Chính
 
Chỉnh sửa cuối:
Sub tiếng việt của season 2 có ko bà con send em với :((
 
bạn cứ yên chí là khóc cả ngày cũng ko có sub đâu.
 
1 câu nữa thôi : Why ?

Bài tớ ngay trên mà chả ai đọc gì cả

@Jaguar: ngươi dịch cũng tạm được, lần đầu thế là ổn, làm tiếp đi
Đang rủ rê vài người dịch tiếp, hiện giờ ta chỉ edit được, đến cuối tháng 9 có thời gian mới dịch trở lại
 
Mới được hơn 500 lines ep1 ss2. Đang vật lộn trên google với mấy từ y khoa :(
Nói chung chắc ta chỉ dịch được những câu dễ. Khoảng 70%, còn mấy câu khó đành trừa lại thôi :(
 
Chỉnh sửa cuối:
mình thì chỉ thích dịch những câu khó, câu dễ lười type.
 
Tên NIZ đang edit.
Mai ta tiếp EP2.
 
bangsnntk với Jaguar song kiếm hợp bích được đấy. một thằng thì ngại type muốn dịch toàn câu khó. một thằng thì ngại dịch các câu khó mà bỏ qua
 
Không phải ngại dịch câu khó, mà không biết dịch bố ạ @@
Đã dịch thì còn ngại cái gì... Mình có phải là đứa giỏi ngoại ngữ đâu :-<
 
mình thì chỉ thích dịch những câu khó, câu dễ lười type.

Nói nghe xóc hông nhỉ =))
Có khả năng thi tham gia đi :-"
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top