Góp ý dành cho Final Fantasy Wiki

Ý bạn là sao? Tớ dịch theo tiêu chí cộng đồng chứ nếu muốn để PR cho 4rum đã ghi rằng "nếu muốn copy thì..." :) Tớ là thành viên bên đó nên dĩ nhiên nơi đầu tiên tớ post là là bên đó thì có gì sai nào? Nếu muốn quảng cáo thì tớ đưa nó wa vô số 4rum khác rồi ghi nguồn vào ko hay hơn sao, mắc gì để nó ở 1 topic chìm nghỉm xuống gần 5-6 trang?

Nếu bạn nghĩ tớ chỉ là một đứa đi làm chuyện ruồi bu này vì muốn PR 4rum thì bạn sai rồi, tớ chưa hề nói gì đến chuyện ghi tên vns vào đó cả :) tớ chỉ nói là muốn công sức mình được công nhận, nghĩa là để cái tên tớ vào bên cạnh chỗ lời dịch, thế thôi :) tên tớ có thể là nick bên đó nhưng cũng có thể là nick bên này, ko được à?

hơn nữa, tớ nhớ rõ là bên topic thuộc gamevn bạn (lúc trước) có ghi

thì ko phải phần nào bạn đã khẳng định rằng nó là của bạn sao? Nếu bạn ko ghi gì thì mình cũng chả quan tâm gì lắm đâu :)



mà bạn ơi, nếu bạn có ý nói là toàn cộng đồng game FF thì có lẽ bạn nên bỏ luôn cái sbox FF Wiki được rồi đấy, vì trong từng topic chính hiện mục lục đều ghi rõ "Bản quyền thuộc về gamevn" :) dẫn link đến từng bài, và trong bài lại có link sang wiki.ff :)

Bạn cần phân biệt dự án Wiki bên này trên trang wiki và trên sub box ở GVN là hai khâu hoàn toàn khác nhau. Trên GVN thì do king_dragontb quản lý, còn trên Wiki thì do LeonKenshin, mình, Nomurasan và Snorlax quản lý. Vì thế king_dragontb ít khi viết bài trên wiki cũng như những thành phần trên wiki ít viết bài trên GVN. Mình nói cộng đồng ở đây là cái trang wiki, ở đó hoàn toàn không có một dấu hiệu nào về bản quyền về bài viết và mọi người được tự do lấy thông tin mà ko cần để nguồn.

Mình công nhận rằng khi chuyển bài cho king_dragontb, mình đã vô ý không để ý đến cái lời tiếng việt trong bài Kimi ga Iru Kara. Xin được xin lỗi bạn về chuyện này. Như bạn thấy trong topic này. Bọn mình làm hàng chục bài rồi mới chuyển về cho king_dragontb port lên, thậm chí còn nhầm lẫn bài của nhau nên khó tránh khỏi sai sót, và cũng cảm ơn bạn đã nhắc cho bọn mình biết thiếu sót này.
 
nếu bạn nói bên đó ko liên quan gì đến bên đây thì bạn cứ để mà ko cần ghi nguồn, chả sao nếu tất cả bài viết trên đó đều theo tiêu chí đó :) chỉ là khi thấy đưa bài bên đó wa bên đây mà lại khẳng định bản quyền thuộc bên đây nên tớ thấy hơi tức cười thôi :)

vậy coi như mọi chuyện chấm dứt tại đây :) thanks bạn đã hiểu :)
 
Chỉnh sửa cuối:
vậy có nghĩa là trên wiki có quyền để mà ko cần ghi người dịch nhé :))
còn bên đây thì cậu king để hay ko thì tùy, mà có để thì credit cho người ta là dc
 
chỉ là khi thấy đưa bài bên đó wa bên đây mà lại khẳng định bản quyền thuộc bên đây nên tớ thấy hơi tức cười thôi
Bài bên đây để bản quyền là do người viết yêu cầu để bản quyền - đó là chuyện ở đây, và thực sự ở đây đã phạm lỗi lầm, cụ thể là mình đã gửi bài viết cho king_dragon port lên GameVN mà quên nhờ bạn ấy chèn vào thêm tên bạn. Còn trên wiki, mình khẳng định rằng sẽ không ai được phép PR hay quãng cáo cho bất cứ site nào cả, trên đấy bọn mình làm theo tiêu chí của một trang wiki, tức là : Phi lợi nhuận, mã nguồn mở, mọi người đều có thể đóng góp, không mang tính chất quãng cáo và mọi người điều có quyền copy bài từ đó đi bất cứ đâu mà không cần phải để lại nguồn.

Thực sự thì đối với bọn mình, làm việc này chỉ do tình cảm của bản thân dành cho FF chứ ko vì lợi nhuận hay vì danh tiếng gì cả, thậm chí là làm không công, ai muốn lấy có quyền lấy.
 
Chỉnh sửa cuối:
Có vẻ như dự án của chúng ta được một số thành phần quan tâm rất sát sao, phân tích từng đoạn, và chỉ với 1 đoạn nhỏ trong hàng trăm bài viết chúng ta đã trở thành những kẻ ăn cắp trắng trợn :))
 
Chiện không có gì quá to tát tới mức mình thích cãi nhau cũng phải vô rồi ra vì căn bổn lý do 2 bên đều rất ư là nhỏ bé.
Nếu cả 2 bên nói nhẹ nhàng từ tốn hơn thì chéc cũng ko kéo thêm 3-4 bài sau đó...
 
Chuyện cũng chẳng có gì đâu, anh em đừng nhắc lại nữa, coi như sau này ko tái diễn là dc. Bởi vì giờ mới biết thực sự là có những người tự nhận trong pro5 của họ là "dạo này tự nhiên thấy mình hiếu chiến quá ""chung quy chắc giả vờ góp ý kiểu xỉa xói nhau chọc bên kia cho vui".

Thôi kệ, dự án bên mình dc chú ý dò xét từng bài thật là vất vã cho các bạn ấy :)
 
xung đột quân sự làm trôi hết bài mình rồi
quote lại ko cậu king quên mất

CỨ để đó tui ko quên đc đâu. Tại qua nay bận lắm việc quá, hôm qua thì bạn bè rủ nhậu, hôm nay thì ông anh trong Sài Gòn ra đang ở nhà ông ấy chưa làm việc được. Port mấy cái này cũng mất thời gian, vì việc này mà tui chưa dịch thêm được bài nào đây :-<
 
add tui vào list mod wiki đi post phụ cho, hị hị
 
Anh em cùng nhau tập trung lực lượng hoàn tất những thứ liên quan đến FFX nào :)>-
 
Xong hết rồi nhé, anh em chuyển link tiếp đi, bài nào ko phải của mình thì credit thêm vào để tớ biết :)
 
Billhailinh dịch rất hay, câu văn có sáng tạo và dễ hiểu, cố gắng lên nhé bạn :) tuy nhiên vẫn còn một số chỗ viết tắt và bỏ dấu câu không đúng. Ví dụ như dấu "," bạn đừng nên thay bằng dấu ";" hoặc "một số" số thì đừng nên viết tắt là "1 số" hay là "được" cũng đừng nên viết tắt là "dc". Bạn cứ thoải mái dịch đi :) sửa những lỗi bên trên là được rồi :D mình sẽ sửa những chỗ in đậm, in nghiêng hoặc đóng link trong bài viết giúp bạn.
 
Billhailinh dịch rất hay, câu văn có sáng tạo và dễ hiểu, cố gắng lên nhé bạn :) tuy nhiên vẫn còn một số chỗ viết tắt và bỏ dấu câu không đúng. Ví dụ như dấu "," bạn đừng nên thay bằng dấu ";" hoặc "một số" số thì đừng nên viết tắt là "1 số" hay là "được" cũng đừng nên viết tắt là "dc". Bạn cứ thoải mái dịch đi :) sửa những lỗi bên trên là được rồi :D mình sẽ sửa những chỗ in đậm, in nghiêng hoặc đóng link trong bài viết giúp bạn.

Thanks.. mà đánh nhầm tên rồi 8-}..

P/s: xong thằng Cờ lau ==''..

P/s2: cái vụ dấu ";" thay vì dấu "," là vì tớ toàn dịch vào buổi đêm nên hay bị lẫn dấu 8-}...
 
Chỉnh sửa cuối:
Ok, để tui sửa sơ qua mấy chổ in đậm, in nghiêng, đóng link rồi up ảnh nữa là hoàn tất :)>-

Ông rồng cho bài này lên nhé, đáng lẽ bài này phải dc dịch đầu tiên mới phải :))
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Square_Enix

Dạo này đang tất bật đi học lẫn tiếp tục dự án dịch lời thoại FFVII nên tiến độ dịch wiki hợi chậm :D
 
Chỉnh sửa cuối:
Fullmetal Alchemist được cấp bản quyền phát hành tại Bắc Mỹ bởi Viz Media, trong khi Kingdom Hearts và Spiral được bán bản quyền cho Tokyopop.

Thiếu chữ khi .
 
ấy đừng viết tắt trong wiki nhé, trình bày văn bản mà
 
Back
Top