[USA] Yugioh 5D's Tag Force 5

Status
Không mở trả lời sau này.
ý tớ là tăng speed game lên 333 ấy,làm vậy cũng đỡ dc phần nào tg chứ bản TF 4 cũng phải đợi mà.tớ toàn bỏ 3d animation fast animation để chơi cho nhanh

nhưng mà làm cách nào để tăng, mình xài m33 có tăng được không?
 
bạn ấn select r chỉnh cái clock game lên 333 là dc :)
 
Cho hỏi có bác nào có HD cách unlock pack trong card shop ko vậy? Còn các lá như gươm ánh ságn va mirror force thì mua bộ nào mới có vậy?

Mirror Force với SoRL thì trong mấy cái pack advance spell/trap ah, hình như là pack 7,8 hàng 1 từ trái qua phải, pack 4,5,6 thì mua pack 1,2,3 khoảng 50% mỗi pack là unlock, 7,8,9 thì cũng thế, nhưng mua pack 4,5,6...

Mấy pack của yusei, jack thì kêu tụi nó làm partner rồi vào shop là unlock thôi, 1 số pack thì theo level của mình tăng cao sẽ unlock...

Black Checker thì tổng số loại bài phải hơn 70% nó mới mở, chờ bao giờ mới có mà bảo người ta mua
 
Black Checker thì tổng số loại bài phải hơn 70% nó mới mở, chờ bao giờ mới có mà bảo người ta mua

thế ko hiểu, mình vào phát nó unlock luôn, cả bộ high noon nữa, trên gamefaqs bảo nhập code nó mới unlock nhưng mình vào phát nó unlock cho mình luôn, chả hiểu tại sao, hay là tại cái DLC trong file save của mình :-?(mình khôn xài cheat all card đâu nhé)
 
Có bản undub bên pspiso rồi kìa , down về là lúc duel thấy voice :-x
 
Cái đấy thì lại phải dùng save JAP. Mà chưa chắc về sau nếu XLink nó nâng cấp để chơi được tag 5 thì có đấu được với bản U ko...
 
Có bản undub bên pspiso rồi kìa , down về là lúc duel thấy voice :-x

bạn down rồi thì cho mình xin cái đường dẫn ,tks!
 
Thật ra chỉ là patch của bản J thôi, chỉ có bài với cái menu là trans rồi, còn đối thoại như là chưa trans, và có lẽ sẽ không trans:)). Ai muốn coi cốt truyện thì nên chơi US, còn chỉ muốn đánh bài thì chơi bản patch này
 
Nghe voice cho sướng . Down về bỏ vào chiến thui
 
Nghe Jap lúc nào chả hơn Eng dub,Eng dub nghe như đấm vào @ss :-w
 
mà cái bản trên psp iso kia là patch từ J thì phải tưởng undub :|
mà ai test XLINK chưa?
 
Nghe Jap lúc nào chả hơn Eng dub,Eng dub nghe như đấm vào @ss :-w

"như đấm vào @ss", ông nói Eng = người ta rồi hãy nói câu đấy, có người mất công dub cho mà còn nói thế thì còn ai dám làm dub game
 
đêm nay gió mùa kinh quá ;)) .
 
"như đấm vào @ss", ông nói Eng = người ta rồi hãy nói câu đấy, có người mất công dub cho mà còn nói thế thì còn ai dám làm dub game

Chơi game Jap chưa thằng nào khen dub hay đâu em ạ,đặc biệt so với tiếng gốc,lại thích chứng tỏ rồi à ;))

mà thực sự các game của Jap trans các cái khác thôi còn giữ lại lồng tiếng Jap là đủ hot rồi
 
ko hay thì nói bình thường thôi, việc gì phải nói với thái độ như thế. con người mà ko khiêm tốn thì khó sống lắm.
Edison đã nói: "thiên tài là 99% nỗ lực + 1% may mắn" => đọc và suy ngẫm
 
^
thế bạn trẻ có "khiêm tốn" ?
lol eng mà chơi giọng kiểu loli vào nghe bựa éo đở dc đấy cháu phoenix.1992 là thần thánh phương nào vây =))
 
"như đấm vào @ss", ông nói Eng = người ta rồi hãy nói câu đấy, có người mất công dub cho mà còn nói thế thì còn ai dám làm dub game

bởi vì đơn giản là sản phẩm cần quốc tế hóa :|

ko hay thì nói bình thường thôi, việc gì phải nói với thái độ như thế. con người mà ko khiêm tốn thì khó sống lắm.
Edison đã nói: "thiên tài là 99% nỗ lực + 1% may mắn" => đọc và suy ngẫm

"nỗ lực" chỉ là câu bào chữa của loser, ít nhất với thời điểm hiện nay thiên tài đa phần toàn là những j từ bé sinh ra đã đc phú hoặc đến 70% là bị dính phải trường hợp j lôi thôi tác động đến não sản sinh ra những cái dị thường.
 
Chỉnh sửa cuối:
Nếu cậu nghe dub và giọng gốc cùng 1 lúc thì mới thấy sự cực ko phù hợp khi thể hiện tâm trạng lời nói,ngữ điệu của nhân vật đấy ;)) Đi xem thử anime rồi so bản jap với bản dub cái nào nghe gợi cảm xúc hơn ;))
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top