NIZ
<b><font color=blue>Blue Wind</font></b>
- 20/11/04
- 2,185
- 290
- Thread starter
- #81
Cậu mở chủ đề, tôi cũng như người khác vào nêu quan điểm của mình, cậu đọc ko hợp ý thì inogre, sao phải tức ?
Cái này sản phẩm trí tuệ, tôi công nhận. Tôi chỉ buồn là người làm phim thì lên tiếng vì phim của họ bị xem trộm, giờ lại đến người làm sub lên tiếng vì sub của họ bị lấy cắp, cái vòng luẩn quẩn này bao giờ dứt? Chán !
Không dc phép coi là bình thường. Vậy có cách gì chưa? Hay là nghe tôi, dịch xong đừng up lên mạng, chia sẻ private với nhau qua email hay gì gì đó thôi, thế là hết bực mình, xong.
Đừng lo tôi bị ảnh hưởng, vì vốn để nâng cao trình độ nên từ lâu lắm tôi chỉ xem sub E, tất nhiên vẫn nhiều lúc cần có từ điển.
Trên đây, tôi chỉ nêu ý kiến của mình thôi nhé, ko đả kích ai cả, vì tôi cũng luôn tôn trọng những người dịch sub, vì vậy ko cần reply.
Chung quy lại là vì cậu không làm sub, không dùng sub Việt nên đek quan tâm vậy cậu vào đây làm gì

Thớt này tôi lập ra để thu thập những ý kiến mang tính xây dựng cậu nhé.
Mà chẳng qua cậu vẫn cần sub.
Giờ mà không có những người post sub Anh lên (giả sử nhé) thì cậu xem bằng gì, hay chuyển qua nghe cho lành?
cái câu "Chúng tôi bức xúc ko làm nữa thì xem cậu có bị ảnh hường ko" nghe nhột quá, ko mợ thì chợ vẫn đông thôi.
mình cũng là 1 người từng làm sub, tuy ko nhiều nhưng cũng biết công sức bỏ ra cho 1 sub là như thế nào nhưng nếu đã xác định là đưa lên mạng thì ko nên để ý bản quyền làm gì, bỏ qua hết đi mà tận hưởng niềm vui làm sub và sub đc công nhận.
Trước khi quote bài người khác và phát biểu với cái giọng như vậy thì nên hiểu cho kĩ xem người ta nói gì.
Ở đây tôi không đề cập đến 1 cá nhân nào mà đang nói tới cả 1 cộng đồng.
Cộng đồng là cái gì? Là phải có những sự liên hệ 2 chiều?
Cậu ko tôn trọng sản phẩm, tôn trọng những người bỏ công sức ra làm thì cũng đừng hy vọng điều ngược lại.
Vài lời tới chủ topic, làm sub là tự nguyện, ko ai ép bạn phải làm cả, nên nếu bạn cảm thấy đc thì làm tiếp để share cho mọi ng`, còn nếu vẫn cảm thấy ức chế thì ko nên làm nữa, thế thôi. Còn việc lập cái topic này ra để lấy ý kiến, mình hỏi thật là nếu lấy đc ý kiến rồi thì bạn làm gì nữa ? Kiện ĐTH ? Vì sub ?
Chắc bố mẹ anh chị em đồng chí này làm ở ĐTH hay sao mà sồn sồn thế nhở

Cậu biết tôi làm sub vì cái gì không?
Vì danh tiếng hả
, danh tiếng là cái vẹo gì thế? Có đổi được ra tiền không?Hay là tạo dựng danh tiếng trên mạng để xin vào làm translator trong ĐTH
Nói thẳng ra là cái tiền bọn nó trả cho translator dịch 1 bộ phim chỉ bằng lương thằng này 1 giờ 
Hiện House ra đến SS7, gần 150 tập rồi, ko vì yêu thích + vì những người thích House khác thì việc đek gì thằng này phải đi up phim, dịch, làm wiki làm gì?
Nói thêm nữa là đây không phải lần đầu thằng này bị bên ĐTH trộm, nhưng vì sao giờ tôi lại cáu đến vậy? Vì House ko đơn thuần chỉ là dịch 1 bộ phim mà nó còn là 1 đứa con tinh thần của tôi.
Chỉnh sửa cuối:
spoil thử vài tên để có gì cắm down rồi mai kiếm thuê thử
cop cho 1 đống sub vào rồi bụp ra cái mp4 cho thuê giá bằng giá thuê DVD của 1 phim 



nói thế chả khác gì bắt những người xem e được phải đi dịch cho những người không xem e được