Bản dịch FF VIII tiếng Việt

  • Thread starter Thread starter asm65816
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.

asm65816

Mega Man
Tham gia ngày
23/5/09
Bài viết
3,320
Reaction score
4,851
Như đã hứa từ trước, trước Tết âm lịch sẽ release đĩa 1 của game này. Thật tế là đĩa 1 đã được dịch xong rồi, nhưng vì hệ thống menu chưa hoàn chỉnh nên sẽ không release bản dịch full của đĩa 1. Thay vào đó là bản demo, các bạn có thể tải về chơi thử và cho ý kiến.

Bản full sẽ được cập nhật sau.

Link down

Gồm có các files sau:

http://www.mediafire.com/?q2c2puiqi5pg4u6
http://www.mediafire.com/?n5ssmauace05cm0
http://www.mediafire.com/?qpqqitviqg3lnop
http://www.mediafire.com/?uf0r4yu70an1hc8

Tải hết các phần này về, dùng hjsplit nối file lại thành field.fs, đẩy vào thư mực Data bên trong thư mục cài FF VIII PC.

Tiếp theo tải các file này:

Field.fl

http://www.mediafire.com/?70gib5170oa57ov

Field.fi

http://www.mediafire.com/?0vl23l724hggd4d

Menu.fs

http://www.mediafire.com/?abd5fct74tgga9i

Menu.fl

http://www.mediafire.com/?544w4201cb3shzt

Menu.fi

http://www.mediafire.com/?q9yx0o5ltak0f6d


Những file này các bạn cũng copy vào trong thư mục Data của FF8, ghi đè lên các file cũ là được.
 
chà có rồi à để test thử xem :D
 
Chỉnh sửa cuối:
ban oi cho minh` bản chạy trên ps1 đi mình thich ff 8 lám...
 
Đây là bản dành cho pC , ko phải ps1. truoc cũng tính làm bản ps1 nhưng do vướng 1 số lỗi khách quan nên mới chuyển sáng pc
 
demo là chỉ dịch 1 phần thôi hả cậu ?
 
bạn làm 1 video post lên youtube coi thế nào ?
 
Hiện đang chơi đến Dollet có vài góp ý nhỏ nhé (Góp ý théo ý cá nhân thôi , đừng bận tâm nhé không có ý chê bai đâu :) ) :

_Đầu tiên là trong lúc đánh với mấy con quái vật lâu lâu cũng hay có lời thoại phía trên phải không ? sau khi chơi tiếng việt tư nhiên có chữ "Ỷ" trứớc mỗi câu =))
_Cá nhân mình thấy Quistis gọi là Giảng Viên hay hơn Giáo Viên nhiều (xem tiếng việt mấy cái đứa FC Quistis bựa ko thể tả =)) ) , Má Dintch thay từ má = Bà thấy hợp hơn., Sorceress thay= Ma Nữ để nguyên hay thay bằng Phù Thủy hay hơn(cái thằng mặc váy đứng gần XU là giáo sư thiệt hả).
_Anh Zell cách nói bựa ko thể tả, nghe chuối quá cảm thấy ko hợp :muongi: , cái đoạn khi từ tàu quân sư chạy ra Quistis có dặn dò ở đây ko biết có viết sai ko "thủ bị " là gì thế? , con nhỏ hay đi qua lại ở cái khúc giữa cafeteria và đại sảnh balamb lời thoại của nó là Ăn Kiêng hay Kiêng Ăn , ở đây mình thấy là "Kiêng Ăn Kiêng"

Mới để ý nhiêu đó thôi có gì update sao :)
PS: Mấy cái New Game + Countinute ( thay bằng một thứ ngôn ngữ gi đó
) hay Magic để nguyên thấy hay hơn.:>
 
mấy File field bác nén lại rồi up ko dc ah` ?

sao để nguyên n up thế
 
Các bạn cho mình xin Font được không.
Tìm hoài mà không thấy hiển thị chữ rõ ràng được.
Thx.
 
Chủ topic là người post bài này bên kia phải ko
 
ờ chính ổng đấy :) , mà sao topic này vắng vậy ta
 
Chắc tại down hơi nhiều + nặng mà lại chỉ mới là demo nên ae lười :-? Mình cũng lười :">
 
Down cũng nhanh mà chắc mọi người chờ ra bản full rồi chơi luôn quá :D
 
Sao chơi từ đầu game đến lúc lễ hội Dance mà ko thấy lời thoại nào tiếng việt vậy ta :| chỉ có mỗi cái giao diện là tiếng việt đc 1 ít :-s
 
Có mấy trường hợp:

1. Nếu toàn bộ lời thoại là tiếng Anh thì bạn đã tải thiếu các file field hoặc tải nhưng không để vào thư mục cài.
2. Nếu lời thoại có ký tự tiếng "mọi", không hiểu là tiếng gì thì là do bạn chưa chỉnh file config cho font chữ (hi-res).

Dù sao cũng mong bạn chụp cái hình lên đây để mình trả lời cho chính xác.
 
Có mấy trường hợp:

1. Nếu toàn bộ lời thoại là tiếng Anh thì bạn đã tải thiếu các file field hoặc tải nhưng không để vào thư mục cài.
2. Nếu lời thoại có ký tự tiếng "mọi", không hiểu là tiếng gì thì là do bạn chưa chỉnh file config cho font chữ (hi-res).

Dù sao cũng mong bạn chụp cái hình lên đây để mình trả lời cho chính xác.
Chỉ giùm cách chỉnh font , trong game toàn tiếng mọi , đọc chả ra chữ nào cả :|
 
Chỉnh đc rồi, tks u :D mà khi nào ra hết mấy disk còn lại thế :-?
 
Topic hay, làm tiếp rồi pót luôn đoạn còn lại đi bro
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top