Tangled 3D (2010) Vũ khí bí mật mới của Disney

  • Thread starter Thread starter MyL0v3
  • Ngày gửi Ngày gửi
Xem fim của Ghibli khó hiểu hơn fim của Disney :D Nhưng fim của Ghibli hoàn toàn vẽ tay hết, mà mình thấy còn chi tiết chằng chịt hơn fim Disney ý :-ss Cái Totoro thì vẽ vẫn xấu, nhưng các fim khác thì đẹp :D Thik nhất Spirited Away :x Oscar cũng đúng thôi :D
 
Thời đại bây giờ thì con studio nào mà vẽ tay 100% nữa.
 
^
^

Lại nhầm to ;;)

Studio Ghibli đấy ;))
 
Ghibli luôn nổi tiếng là vẽ tay toàn tập mà :))
 
Mọi người cho hỏi tangled 2D thì galaxy còn chiếu không, sao trên web ko thấy nó ghi vậy.
Ai bít trả lời giùm nha, sẽ rep, thank trước.
p/s: làm ơn nhanh giùm vì em còn rủ ấy đi coi :D.
 
Tangled 2010 - Công chúa tóc dài (TC XviD-WBZ - VietSub)

tangled2010frontcover47908jpg.jpg


http://www.imdb.com/title/tt0398286/

9vcbq8.png


Đạo diễn: Nathan Greno, Byron Howard
Kịch bản: Dan Fogelman (screenplay), Dan Fogelman
Stars: Mandy Moore, Zachary Levi and Donna Murphy
Độ dài: 100 min
Thể loại: Animation, Comedy, Family
Ngày xuất bản: 24 - 10 - 2010 (USA)
Quốc gia: USA
Nhà sản xuất: Walt Disney Animation Studios, Walt Disney Pictures
Diễn viên:
Mandy Moore ... Rapunzel (voice)
Zachary Levi ... Flynn Ryder (voice)
Donna Murphy ... Mother Gothel (voice)
Ron Perlman ... Stabbington Brother (voice)
M.C. Gainey ... Captain of the Guard (voice)
Jeffrey Tambor ... Big Nose Thug (voice)
Brad Garrett ... Hook Hand Thug (voice)
Paul F. Tompkins ... Short Thug (voice)
Richard Kiel ... Vlad (voice)
Delaney Rose Stein ... Young Rapunzel / Little Girl (voice)
Nathan Greno ... Guard #1 / Thug #1 (voice)
Byron Howard ... Guard #2 / Thug #2 (voice)
Tim Mertens ... Guard #3 (voice)
Michel Bell ... Additional Voices (voice)
Bob Bergen ... Additional Voices (voice)

Một hôm, tên trộm giỏi nhất, tinh quái nhất nhưng cũng quyến rũ nhất của vương quốc - Flynn Rider - trong cuộc chạy trốn sự truy đuổi của binh lính triều đình, tình cờ rơi vào một ngọn tháp bí ẩn, tại đây anh bị Rapunzel bắt làm con tin.

Công chúa Rapunzel sống trong suốt 18 năm trời trên ngọn tháp cao chót vót cùng mụ phù thủy đã bắt cóc cô khỏi bố mẹ đẻ ngay từ khi cô mới sinh. Cô công chúa có mái tóc dài hàng trăm mét đã ra một thỏa thuận với anh chàng siêu trộm để cùng nhau trốn ra khỏi tháp, nơi cô đã bị nhốt trong nhiều năm qua. Cả hai tham gia vào một cuộc chạy trốn đầy phiêu lưu hành động cùng với một con ngựa siêu cảnh sát, một con tắc kè hoa siêu bảo vệ và chủ một quán rượu thô lỗ.

28wkjnb.png


TangledTCXviDavi_thumbs_5b20110211_1139265d.jpg




downla10.png


x7.png

Mã:
http://x7.to/f38orb/Tangled.part01.rar
http://x7.to/x2o4h1/Tangled.part02.rar
http://x7.to/v3tc1l/Tangled.part03.rar
http://x7.to/xqk6w7/Tangled.part04.rar
http://x7.to/v5ls4o/Tangled.part05.rar
http://x7.to/ipg7oj/Tangled.part06.rar
http://x7.to/osm5m8/Tangled.part07.rar
http://x7.to/rhltsc/Tangled.part08.rar
http://x7.to/4wmdyj/Tangled.part09.rar
http://x7.to/sikobv/Tangled.part10.rar
http://x7.to/5aakq9/Tangled.part11.rar
http://x7.to/5e1hz9/Tangled.part12.rar
http://x7.to/k22qbc/Tangled.part13.rar
http://x7.to/7i7sqn/Tangled.part14.rar
http://x7.to/drpb7x/Tangled.part15.rar

untitled.jpg

Mã:
http://netload.in/dateiBj5wEZdkH6/Tangled.part01.rar.htm
http://netload.in/dateiDfmbDQkPQG/Tangled.part02.rar.htm
http://netload.in/dateivCEBEAzAvb/Tangled.part03.rar.htm
http://netload.in/dateiBauL1NWzjW/Tangled.part04.rar.htm
http://netload.in/dateivf2nMuQgIO/Tangled.part05.rar.htm
http://netload.in/dateiw9YSctQ2ot/Tangled.part06.rar.htm
http://netload.in/dateiU6HO9XIPip/Tangled.part07.rar.htm
http://netload.in/dateifPVA5M0HGX/Tangled.part08.rar.htm
http://netload.in/dateifhL8geTxmE/Tangled.part09.rar.htm
http://netload.in/dateiFC06u5gZJx/Tangled.part10.rar.htm
http://netload.in/dateiHPg8u6sPNi/Tangled.part11.rar.htm
http://netload.in/dateiOZycNQUIIf/Tangled.part12.rar.htm
http://netload.in/dateiaU82qfdElh/Tangled.part13.rar.htm
http://netload.in/dateijhRNHVP97w/Tangled.part14.rar.htm
http://netload.in/dateiM4Fxt9S8iH/Tangled.part15.rar.htm

topnav_hdtv.png

Mã:
http://www.duckload.com/dl/yitW2
http://www.duckload.com/dl/ditW2
http://www.duckload.com/dl/3itW2
http://www.duckload.com/dl/vitW2
http://www.duckload.com/dl/oitW2
http://www.duckload.com/dl/1itW2
http://www.duckload.com/dl/YitW2
http://www.duckload.com/dl/RitW2
http://www.duckload.com/dl/uitW2
http://www.duckload.com/dl/witW2
http://www.duckload.com/dl/kitW2
http://www.duckload.com/dl/UitW2
http://www.duckload.com/dl/CitW2
http://www.duckload.com/dl/gitW2
http://www.duckload.com/dl/9StW2

2r3l7ht.png

Mã:
http://www.megaupload.com/?d=X86ZE031
http://www.megaupload.com/?d=6R9WLNWA
http://www.megaupload.com/?d=7WJ5885K
http://www.megaupload.com/?d=ZVAJLC7B
http://www.megaupload.com/?d=GDJLNGQ6
http://www.megaupload.com/?d=S07BZBJY
http://www.megaupload.com/?d=CJTTAZ0U
http://www.megaupload.com/?d=Y4CJ58TE
http://www.megaupload.com/?d=CNHHKDWV
http://www.megaupload.com/?d=5X1YBZ70
http://www.megaupload.com/?d=A46MI3V1
http://www.megaupload.com/?d=1KDJN0RS
http://www.megaupload.com/?d=W660BNKB
http://www.megaupload.com/?d=POK48G00
http://www.megaupload.com/?d=OL899WDI

Các link có thể thay thế cho nhau
Links are interchangeable



password.png


Mã:
[URL="http://td4vn.net"]td4vn.net[/URL]

2mpc414.png


==================
domcmf.jpg
=================
25inl1c.gif

 
Bao giờ có bluray torrent thì mọi người cho xin link down nhé :-*
 
bác trên kia post là bản TC à? h này ai còn coi TC làm gì, đợi DVD rip thôi
 
78089_460s_v1.jpg


mới thấy bên box thư giãn, cái poster phim có ý nghĩa thật =))
 
hic cho mình hỏi tí sao post up link download ở trên ăn thẻ vậy :-s
 
78089_460s_v1.jpg


mới thấy bên box thư giãn, cái poster phim có ý nghĩa thật =))

đúng là chưa bh nghĩ đến =))

tangled_movie_poster_teaser_01.jpg


Hồi của nợ này mới ra bọn nước ngoài cũng kêu là "cố tình gây tò mò à, ko thik kiểu như thế" =)) Ko biết mấy ông Disney có ý gì ko =)) Fim này cũng là canon đầu tiên của Disney rated PG :))

Sau đó có thấy 1 cái "ít tò mò" hơn =))

tumblr_lcgkopwsgC1qde10po1_500.jpg
 
Chỉnh sửa cuối:
"Flower gleams and glows

Let your power shine

Make the clock reverses

Bring back what once was mine.

Heal what has been hurt,

Change the fate's design

Save what has been lost

Bring back what once was mine,

What once was mine"

Công nhận phim này khúc cuối đẹp thật :D
 
Phim này mình coi rồi . Nói chung là vui , coi mà cứ cười hoài k dứt :)) .
 
"Flower gleams and glows

Let your power shine

Make the clock reverses

Bring back what once was mine.

Heal what has been hurt,

Change the fate's design

Save what has been lost

Bring back what once was mine,

What once was mine"

Công nhận phim này khúc cuối đẹp thật :D

mấy cái này hem có "xì" :D

Dịch đúng nghĩ thì là:

Hoa ơi hãy lóe sáng và rực rỡ
Hãy để phép thần của người soi tỏa
Hãy quay ngược chiều kim đồng hồ
Mang lại điều đã từng là của ta

Hãy hàn gắn những gì bị tổn thương
Hãy thay đổi ý muốn của định mệnh
Hãy chở che những gì bị hại
Đem lại điều đã từng là của ta

Điều đã từng là của ta.

Dịch ra tiếng Việt nghe như shit nhưng mà nghĩa là nó là như vầy :))

Thik đoạn cuối, cảm giác cái câu cuối của bài hát rất có ý nghĩa: Đoạn Rapunzel vừa khóc vừa hát nốt What once was mine như kiểu ý nói hẳn Flynn là của Rapunzel ý :x:x:x
 
Chỉnh sửa cuối:
Phim hay quá,mới đi coi 3d ở galaxy về,bị trễ 15' coi vẫn hiểu nhưng chưa rõ hồi nhỏ Rapunzel như thế nào ? Đang coi lại bị đau bao tử,coi mắc cười cũng ko dám cười,bị quặn bụng khó chịu lắm :((.
 
Dịch đúng nghĩ thì là:

Hoa ơi hãy lóe sáng và rực rỡ
Hãy để phép thần của người soi tỏa
Hãy quay ngược chiều kim đồng hồ
Mang lại điều đã từng là của ta

Hãy hàn gắn những gì bị tổn thương
Hãy thay đổi ý muốn của định mệnh
Hãy chở che những gì bị hại
Đem lại điều đã từng là của ta

Điều đã từng là của ta.

Dịch ra tiếng Việt nghe như shit nhưng mà nghĩa là nó là như vầy
Tớ đi xem rạp nhớ là nó dịch hay lắm mà :">
 
Tớ đi xem rạp nhớ là nó dịch hay lắm mà :">

Hay nhưng mà hem có sát, mà nó cứ bịa bịa cho nó điệu ca từ ý =)) t cũng mải nhìn hình chả kịp đọc sub =))
 
phim trong rạp toàn dân pro dịch ko đấy, đợt coi phim Ice Age 3, nó dịch hay bà cố luôn, coi cười đau cả bụng :))
 
Trong phim này có 1 đoạn dịch mà Monk (và nhiều khán giả Monk để ý cũng rất thích) [spoil]là lúc Flynn lần đầu gặp Rapunzel, do không nhớ rõ tên nàng nên anh này đã gọi trại cái tên Rapunzel của cô nàng thành "Gà Móng Vồ",[/spoil] thực chất Flynn đọc 1 từ cùng âm khác nghĩa, và người dịch đã linh động chuyển thành 1 cái tên nghe có vẻ cùng âm khác nghĩa khá hợp lý với phát âm của người Việt.
 
Vừd xem về xong,tiếc là không mua được vé xem 3D nên đành xem 2d,phim hay thật cười rách cả miệng =))
 
Back
Top