[PC] Grand Theft Auto V | Pirate Ahoy!

Hả từ hồi nào tới giờ đây là lần đầu tiên mình thấy có chuyện dịch phải giữ nguyên số âm 8-} Thậm chí còn không phải là dịch nhạc 8-}

Dịch dub toàn phải vậy mà, nên nhiều khi nghe Eng dub anime buồn cười chết mẹ.

Nhưng đây lại là dịch sub nên .. no comment =)
 
Thể loại bựa như GTA dịch nó bựa tí mới vui :))
 
chuyển qua RLD mất hết save..... Có ai biết cách lấy lại ko ?
bạn tìm save cũ trong User/Documents\Rockstar Games\GTA V\Profiles xong chép đè vào C:\ProgramData\SocialClub ấy.
 
hàng RLD ngon quá nhỉ. Mượt hơn mà chả bị crash khỉ gì, trước 3DM bị crash khúc bung dù, cứ lên máy bay nhảy dù là crash.
 
Thì ở ngoài cũng thế thôi, bạn thử xài 1 món made in china, với 1 món made in japan xem món nào xài đc lâu hơn. =))
 
ặc, người dịch thấy thoải mái không có nghĩ là người xem cũng vậy bác ạ, khách quan tý vẫn hơn, mà thôi dù sao cũng ủng hộ nhóm bác hết mình.
Tại miền nam người cũng hay thêm chữ đất lắm ,như vậy cho nó gần gũi ^^
 
Tại miền nam người cũng hay thêm chữ đất lắm ,như vậy cho nó gần gũi ^^
Trước hết mình xin bày tỏ sự kính nể trước nhiệt huyết của bạn.

Mình muốn góp ý 1 chút, thứ lỗi cho mình nếu hiểu sai ý bạn nhưng có vẻ như bạn đang muốn 1 bản dịch sát nghĩa với từng câu chữ và tạo cảm giác gần gũi, dễ đọc. Nếu bạn đang nghĩ như vậy thì mình rất có mong muốn là bạn sẽ thân đổi cách nhìn đi 1 chút.

VD như khi đi ăn cướp thì mình sẽ chọn câu "Nằm xuống!" thay vì "Nằm xuống đất!", lí do đơn giản là trong hoàn cảnh gấp rút đó, mọi ngôn ngữ của nhân vật thường rất gói gọn, đơn giản.

Và cách dịch hay theo mình nghĩ đó là bạn nên đặt mình vào hoàn cảnh, tâm lí, tính cách của nhân vật ngay tại thời điểm đó để có những câu từ hợp lí nhất, hài lòng nhiều người nhất :D
 
^ nuf said.
Muốn ba âm thì: nằm xuống mau!
Chắc ko có ai lồng tiếng V cho game đâu, nên bác ko cần tốn quá nhiều công sức theo kiểu lồng tiếng.
 
ủa làm sao để tham gia thị trường chứng khoán thế các bác, trước chơi 3DM cứ ra là phải cài lại update bằng file exe nên cũng ngán chơi.
 
Trước hết mình xin bày tỏ sự kính nể trước nhiệt huyết của bạn.

Mình muốn góp ý 1 chút, thứ lỗi cho mình nếu hiểu sai ý bạn nhưng có vẻ như bạn đang muốn 1 bản dịch sát nghĩa với từng câu chữ và tạo cảm giác gần gũi, dễ đọc. Nếu bạn đang nghĩ như vậy thì mình rất có mong muốn là bạn sẽ thân đổi cách nhìn đi 1 chút.

VD như khi đi ăn cướp thì mình sẽ chọn câu "Nằm xuống!" thay vì "Nằm xuống đất!", lí do đơn giản là trong hoàn cảnh gấp rút đó, mọi ngôn ngữ của nhân vật thường rất gói gọn, đơn giản.

Và cách dịch hay theo mình nghĩ đó là bạn nên đặt mình vào hoàn cảnh, tâm lí, tính cách của nhân vật ngay tại thời điểm đó để có những câu từ hợp lí nhất, hài lòng nhiều người nhất :D

Cảm ơn bạn đã góp ý, tại ở Việt Nam mình chưa thấy cướp ngân hàng :D
 
Cảm ơn bạn đã góp ý, tại ở Việt Nam mình chưa thấy cướp ngân hàng :D
làm bản dịch 18+ đi: đ con mẹ mày nằm im
 
Cảm ơn bạn đã góp ý, tại ở Việt Nam mình chưa thấy cướp ngân hàng :D

Cần gì, bác xem nhiều phim gangter là đảm bảo dịch tốt game này, xem nhiều dám cá bác sẽ thấy câu nằm xuống đất quê mùa tới mức nào. Cho bác cái list phim gangter mình thích nhất này.
Godfather 1 2 3
Pulp Fiction
Goodfellas
Reservoir Dog
Scarface
The usal suspects
Lock, stock and two smoking barrel
One upon a time in america
Casino
Snatch
Heat
American history X
American gangster
Training Day
 
^ Ko cần xem phim, ngoài đời dường như cũng chả ai nói "Nằm xuống đất !" cả :v
Dịch mấy câu chửi thề vẫn giữ dc chất mà ko quá dung tục thì ko khó, như câu của Kronpas dưới, bỏ chữ "đ**" đi thành " con mẹ mày, nằm im!" là ok ngay.
làm bản dịch 18+ đi: đ con mẹ mày nằm im
 
mình hỏi 1 tẹo, máy mình chẳng hiểu sao chằng mượt hoàn toàn đc, thỉnh thoảng bị lag như stuttering tí rồi hết, do game nặng hay nó vậy ai cũng bị?, phải giảm setting xuống? đang để max hết, kể cả vehicle destiny. máy mình như sau: i7 4970k, 12g, r290x, cài game trên hdd, không phải sdd.
Thân
 
Đặt mình vào vị trí mấy thằng bố láo nhất thì dịch mới chuẩn được :))
 
dịch mấy đoạn của thằng cha Lamar mới mệt, thằng đó chửi như hót và nói thì nhanh lại còn nhiều tiếng lóng :6cool_surrender:
 
các bác đã tính dịch game rồi em giờ mới đc chơi, mới chơi story thằng F đc có tí tiền vào mua ít đạn với tí quần áo là hết :2cool_sad: chơi bản này cũng lười như bản 4, cứ quất taxi đến chỗ nhiệm vụ cho nhanh đỡ phải đi xe :5cool_still_dreamin ra bắn ng 1 tí thì chả đủ tiền nằm viện :6cool_sure:
 
Back
Top