- 30/3/07
- 5,042
- 2,789
Xiao thì vẫn tính AATiêu Q xong thì đánh tính là AA hay Q nhỉ !?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Xiao thì vẫn tính AATiêu Q xong thì đánh tính là AA hay Q nhỉ !?
mấy ông làm ơn gọi tên nhân vật như người bình thường giùm, trong game nó có phiên âm ra đâu, đọc comment 1 lúc ngớ người ra mới hiểu
Xiao vẫn tính AA, đứa nào tính Q hay E thì trong mô tả skill phải ghi ra


Mình chuyên gọi chung ly hành thu tiêu hồ đào đây. Tên phiên âm việt nó là vậy mà. Ly nguyệt thất tinh nghe huyền diệu hơn hẳn liyue qixing.Đúng là nghe khó chịu vãi đái, lol.
Không hiểu thì lướt qua. Ai bắt hiểu.




Cá nhân riêng đám ly nguyệt thì nghe phiên âm hán việt hay hơn hẳnMình chuyên gọi chung ly hành thu tiêu hồ đào đây. Tên phiên âm việt nó là vậy mà. Ly nguyệt thất tinh nghe huyền diệu hơn hẳn liyue qixing.
, chắc do văn hoá 
Mình chơi trên PS nên Hutao C1 quá đáng giá, O + R1 nó dễ dàng hơn hẳn O + X![]()
Kìa, 2 đứa chung chuồng kìa.Cá nhân riêng đám ly nguyệt thì nghe phiên âm hán việt hay hơn hẳn, chắc do văn hoá
![]()
Đổi đánh sang [] thì ấn [] + X đễ lắm, cùng 1 đường chéo màMình chơi trên PS nên Hutao C1 quá đáng giá, O + R1 nó dễ dàng hơn hẳn O + X![]()

Thì skip thôi. Tớ mà quan tâm đến thiên hạ thì đã không cặm cụi ngồi viết guide được 3 cái comment 1 lần lol.Nhưng sao phải gọi tên phiên âm mới được chứ, lol, nhiều người đâu có hiểu, tui cũng chả hiểu.
Không, Inazuma thì để tên phiên âm thế được rồi.Cũng hên là tên mấy char Inazuma chưa bị Việt hóa, k chắc mấy ông kia bỏ game vì loạn não.![]()