CÂu NÓi NỔi TiẾng CỦa CÁc NhÂn VẬt Trong Dw Sw Mo

GAME CÓ NHIỀU CÂU NÓI HAY NHẤT

  • DW

    Votes: 30 48.4%
  • SW

    Votes: 13 21.0%
  • MO

    Votes: 19 30.6%

  • Total voters
    62
  • Poll closed .
_giờ mới nhớ,câu Hứa Chử hỏi Hanzo xem mình có thể làm dc Ninza không trong WO nữa.

còn câu Hứa Chứ hỏi Goemon xem làm thế nào để bắn đá từ lưng =))
 
Mấy khúc đó ở đâu vậy, sau các trận chiến hay trong battle field? Chưa cầm XuZhu lúc nào cả :D
 
Victory is mine \:d/

Kết câu đó của Chu Thái nhất :'>
 
Chu Thái ít nói, được tướng gì đó (Ia gì đấy) so với Hanzo thì phải.
 
Mấy khúc đó ở đâu vậy, sau các trận chiến hay trong battle field? Chưa cầm XuZhu lúc nào cả :D

chỉ cần cầm Goemon chơi map có Xu Zhu là được. Còn cầm Date giết Trương Giác Wei 1 thì mới hài. Thằng TG hỏi "mài có biết mài đang theo evil không" Date: "Mài mà cũng dám nói câu đấy à -.-" .
 
Victory is mine

Kết câu đó của Chu Thái nhất
Tưởng câu đó là của Zhao Yun chứ,hay mình nhớ nhầm.
 
Victory is mine

Kết câu đó của Chu Thái nhất
Của Zhao Yun mà :-? . Tuy nhiên thích câu " Another has fallen to my spear " của Zy hơn :x .
 
Lúc Kenshin với Takeda đánh với quân Date cũng hay, lúc quân phục kích của Date ra 2 lão bảo "Thằng nhóc này cứ khoái xài súng" :))
 
làm thế nào sánh được với Mitsunari cơ chớ, đểu cực kỳ bản J thì :"mo owari ka, yowai taishou da!" bản E thì lại "I should stop expecting so much!" 2 cái này nghĩa hoàn toàn ko giống nhau nhưng thái độ thì gần như nhau :))
 
làm thế nào sánh được với Mitsunari cơ chớ, đểu cực kỳ bản J thì :"mo owari ka, yowai taishou da!" bản E thì lại "I should stop expecting so much!" 2 cái này nghĩa hoàn toàn ko giống nhau nhưng thái độ thì gần như nhau
Nói rõ hơn được ko,câu đó nghĩa là gì?
 
câu trong bản J có thể dịch là : "over already? what a weak officer!" 8-}
 
Ngày xưa tướng phải thế, 1 kiểu tự kỷ ám thị để mình mạnh hơn hay địch yếu hơn (cho cả bản thân lẫn binh sĩ), do đó các vị tướng ngày xưa mỗi lần đối mặt là chửi rủa nhạo báng nhau thậm tệ :))
 
thấy câu bựa nhất là lúc kotaro xuất hiện trong trận 6-x Wei của Xiaohao Yuan : "Who does the hair" =))
 
Phải công nhận là pác Felix giỏi tiếng Nhật kinh. Mình thì mù tịt ạ
Ngoại trừ thik tất tần tật ở Gan Ning ra thì còn thích thằng cha Wei Yan nói lắp và nói ít nhưng làm nhiều :"Me ... enemy ... defeat ... " :))
 
chỉ khoái câu này cua Oda Nobunaga :so easy ,nghe cực kì có vẻ vô đối coi đối phương không ra gì ,rất hợp phong cách của Oda:cool:(không biết gặp Shin Orochi lão còn sủa được câu này không:devil:)
 
Nobunaga có nhiều câu hơi bị khủng :>, đang đoạn quyết liệt vẫn nhẹ nhàng :))
You make Life Interesting, You make Death Interesting!!
 
câu nói nổi tiếng nhất trong game của Nobunaga từ trước đến giờ là "it's just that simple" và "worthless" ngắn gọn súc tích :>
 
Nobunaga có nhiều câu hơi bị khủng , đang đoạn quyết liệt vẫn nhẹ nhàng
You make Life Interesting, You make Death Interesting!!
Thích câu này,có lẽ về phong thái thì thích Nobunaga nhất,trong tình huống nào vẫn điềm nhiên như ko.
chỉ khoái câu này cua Oda Nobunaga :so easy ,nghe cực kì có vẻ vô đối coi đối phương không ra gì ,rất hợp phong cách của Oda(không biết gặp Shin Orochi lão còn sủa được câu này không)
Vẫn nói được nếu player khủng.
 
Nobunaga vì tính cách hơi bị đặc biệt nên các câu nói cũng đặc biệt theo :x!! Ngắn gọn lại mang nhiều hàm ý sâu sắc, đôi khi lại thể hiện sự tự tin trước kẻ thù
Như khi Mitsuhide phản bội thì nói:" Let him come" như đã chờ từ lâu vậy :devil:, và vào trận cười sảng khoái
 
thằng đó có câu nói "ai cũng phải chết" nghe cũng hay, nói chung là một trong những nhân vật xì tin nhất của Koei nhể :D .
 
Back
Top