Chuyên đề dành cho những người yêu thích làm phụ đề .

  • Thread starter Thread starter Steiner
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Em có trang web trans kanji qua romaji mà lị:>,hiragana và katakana thì em nắm vững rồi :'>
Sợ gì:>
Trước giờ do không xài Aegis sub nên không canh kanji đó thôi :'>
 
Anh Pong ơi em làm karaoke bằng XombieSub như anh HD mà sao khi lên phim không thấy gì cả vậy?
 
Em có trang web trans kanji qua romaji mà lị,hiragana và katakana thì em nắm vững rồi
Nếu đã làm thì phải làm cho thật chính xác , anh không muốn bị anh em cười đâu à (^_^)

--------------------------------------------

Em có add file karaoke mà em đã canh vào chương trình để mã hóa thành phim chưa mà đòi có chữ ?

Thực sự thì chương trình đó tạo file karaoke rời mà thôi , chứ không add luôn chữ vào phim đâu em (^_^)
 
Nếu đã làm thì phải làm cho thật chính xác , anh không muốn bị anh em cười đâu à (^_^)
Xong rồi đấy nhưng em chưa up lên host đâu
Mấy hôm nay đang tìm cách dịch,sắp điên lên rồi 8-}
Nghĩa thì hiểu,diễn đạt okie nhưng trans qua tiếng Việt thật sự là ...8-} khó ngoài sức tưởng tượng >_<
Hôm nào trans cái này xong phải edit lại toàn bộ Planetarium vì phần trans nghe nó chuối quá >_<
Vậy anh nhá :D
Mà về vụ đĩa thì cho em khất 2-3 tuần nữa để đám raw ra hết rồi em gửi anh luôn .__.,còn có mấy ep nữa là full rồi .__.
 
Planetarium anh thấy như vậy là ổn rồi , còn sửa cái gì nữa em ? Tran từ anh qua việt vốn đã không sát , em mà chỉnh nữa thì không biết ra cái gì đây ...

2 tuần rồi lại hai ba tuần nữa , cứ thế này thì chắc là sang năm quá ...
 
Chỉnh lại cho có vần và hợp lí 1 chút thôi .__.
Còn vụ đĩa thì đành vậy chứ biết làm sao :-<,nó ra gần hết raw rồi,chẳng lẽ em gửi anh trước rồi đợt sau lại gửi có mấy ep thế thôi à :-<
Mà hôm nọ anh nhờ em tìm dùm mấy cái PV của đám gundam thì cho em tên bài hát và người trình bày đi,có thế thì em mới tìm được .__.
 
Thì em chỉnh sao đó cho hợp lý là đc rồi (^_^)

Anh cần tìm hết tất cả các OP và ED của MSG SEED và MSG SEED DESTINY , cụ thể là các bài này :

IGNITED do T.M. Revolution trình bày .

PRIDE do HIGH and MIGHTY COLOR trình bày .

Bokutachi No Yukue do Hitomi Takahashi trình bày .

Wings of Words do Chemistry (2 Versioni) trình bày .

Vestige do T.M. Revolution trình bày .

Reason do Nami Tamaki trình bày .

Life Goes On do Mika Arisaka trình bày .

I Wanna Go To A Place... do Rie Fu trình bày .

Kimi Wa Boku Ni Niteiru do See-Saw trình bày .

INVOKE do T.M. Revolution trình bày .

Moment do Vivian Or Kazuma trình bày .

Believe do Nami Tamaki trình bày .

Realize do Nami Tamaki

Annani Isho Datta No Ni do See-Saw

River do Tatuya Ishii

Find The Way do Mika Nakashima

Có hơi bị nhiều , nhưng em tìm giúp anh , sau này add thêm vô DVD GUNDAM SEED và DESTINY cho thêm phần sinh động (^_^)
 
5-6 bài trong đám đó em có PV rồi ;))
Từ từ để mai tìm thêm ;))
 
Thế thì em cố lên em nhé , trông cậy cả vào em đấy (^_^)
 
Chào anh em,hôm nay ngày cuối nên chỉ học buổi sáng,12h30 tự quản đến 4h30 về nghe thông báo...
PV mấy bài trên thì không có nhưng nhạc mà đuôi .flac thì có :D
cần làm clip thì liên hệ :D
 
Gà ơi
Quăng tớ địa chỉ nào
Để tớ gửi mấy cái DVD J-Movie và PV cho:'>,rồi chuẩn bị bắt tay vào trans :'>
Mà cái S-Strain có làm tiếp không hay là drop ? Đang muốn làm cái Sola ra tháng tư này quá =((
Cúp điện giờ mới có - -''
 
Chào anh em,hôm nay ngày cuối nên chỉ học buổi sáng,12h30 tự quản đến 4h30 về nghe thông báo...
PV mấy bài trên thì không có nhưng nhạc mà đuôi .flac thì có
cần làm clip thì liên hệ
Gà ơi , hiện nay anh đang khởi động dự án Mobile Suit Gundam SEED , đã phát hành được tập 1 nhưng anh chưa vừa ý lắm phần dịch OP và ED , em giúp anh dịch 2 bài sao cho thật có nghĩa và nếu được thì em làm editor lời thoại giúp anh đến hết 50 tập của SEED nha (^_^)

Còn về PV của tất cả các OP và ED trong SEED và DESTINY , tgame sẽ gửi cho em , khi đó em dịch luôn nha (^_^)

Mà cái S-Strain có làm tiếp không hay là drop ? Đang muốn làm cái Sola ra tháng tư này quá
Quyết định rồi làm phải làm , không được bỏ ngang như thế chứ ?
 
Quyết định rồi làm phải làm , không được bỏ ngang như thế chứ ?
Gà nó có muốn trans nữa đâu :-s
Vả lại raw hết seed rồi thì làm thế nào đây :-s
Nếu Gà trans và cung cấp raw thì em timing cũng không sao - -'',tất cả ở nơi Gà ;))
Mà cái box của anh bên Game4vn bị del luôn rồi kìa 8-}
Chúng ta làm blog và mở topic bên A&M cho rồi:-<
 
Mà cái box của anh bên Game4vn bị del luôn rồi kìa
Ăn nhằm gì cái G4V xì cút đó , toàn chat nhảm nhí , chẳng có không khí fansubs gì cả , do nắm được tình hình nên anh đã dời sang DA trước đó 10 ngày và tiếp sau đây nữa sẽ là AV và anh cũng còn mấy forum nho nhỏ có riêng box dành cho nhóm của chúng ta . Khoảng tháng 5 , anh sẽ cho ra đời website riêng , còn giờ thì phát hành kiểu di động (^_^)

Dyn-anime : http://forum.dyn-anime.com/

====================================================

Còn chuyện em ngưng trans bộ anime đó là có thật sao Gà ?
 
Nãy mới ghé ngang qua Dyn
Anh tính làm luôn cái movie Tsuki (quên tên rồi)của Ayu à o_0,em down lâu lắm rồi mà chưa xem vì lười:p,mà đính chính nhá cái movie ấy được làm để quảng bá cho Voyage đấy:p,mà em nhớ có 45 min mà sao thành 1h45min thế này o_0?Hay là mình nhớ lộn nhỉ :p
Btw,xem Tada,kimi wo aishiteru tiếp đây :x
 
Mọi người cho tôi hỏi làm cách nào để làm sub tiếng Nhật như các Opening trong Anime vậy. Sub Anh hay Việt tui làm được rồi nhưng sub Nhật thì chịu thua vì Sub Station Alpha không hiểu tiếng Nhật (mặc dù máy tui hiểu được tiếng Nhật, type được tiếng Nhật lên Word luôn )
 
Nãy mới ghé ngang qua Dyn
Anh tính làm luôn cái movie Tsuki (quên tên rồi)của Ayu à o_0,em down lâu lắm rồi mà chưa xem vì lười,mà đính chính nhá cái movie ấy được làm để quảng bá cho Voyage đấy,mà em nhớ có 45 min mà sao thành 1h45min thế này o_0?Hay là mình nhớ lộn nhỉ
Phải nói là nhờ giao thiệp rộng mà đi đến forum nào mình cũng được nể => đã lập được một Box ở AV (^_^)

Đang nhờ Tanny xúc tiến thủ tục để lập 1 box nữa ở ACCVN , không biết có êm xuôi hay không đây nữa ...

Còn về cái movie , hình như là anh nhớ nhầm thì phải , coi cũng lâu rồi ...

Mọi người cho tôi hỏi làm cách nào để làm sub tiếng Nhật như các Opening trong Anime vậy. Sub Anh hay Việt tui làm được rồi nhưng sub Nhật thì chịu thua vì Sub Station Alpha không hiểu tiếng Nhật (mặc dù máy tui hiểu được tiếng Nhật, type được tiếng Nhật lên Word luôn )
À , thế thì sử dụng Notepad , sau khi add kanji xong thì mình save as type all file , đặt tên với đuôi .ssa ( ví dụ như Steiner.ssa ) rồi save với encoding là unicode , sau đó thì add sub như bình thường (^_^)
 
À...về bộ S-Strain thì hiện nay thấy nó đã lắng cơn sốt xuống + cái end lấp lửng của nó làm fan ngứa tiết không biết có season 2 hay không :-?...
em nghĩ là xem tình hình đã,dù gì cũng không có gì vội ^.^...
 
Cái S-Strain ending như vậy thì chắc không có S2 đâu :-<,Gà có muốn trans thì tớ timing không thì drop vì giờ tớ không có khả năng trans nữa,sắp thi đến nơi rồi,chỉ có thể edit và timing thôi :-<
btw,quăng adress đây :-w...
 
Còn về cái vụ Gundam thì sao hả Gà ? Ta làm chứ ?
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top