Chuyên đề dành cho những người yêu thích làm phụ đề .

  • Thread starter Thread starter Steiner
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Sao không gửi vô thùng thư mà đem attach lên đây , ma nào nó lấy về edit rồi làm ra trước mình thì sao ? em bất cẩn wá , anh xóa bài của em nhé .

----------------------

Gà ơi , em gửi đĩa hồi nào mà giờ này anh vẫn chưa nhận đc Gà ơi ....
 
Ui em xin lỗi, đúng là em bất cẩn quá đi mất, không nghĩ ra tình huống đó :(
Mà anh được mãn hạn tù rồi à? =D>
 
Mãn hạn tù từ hôm chủ nhật thì phải (^_^)

Đang edit lời thoại , em dịch cũng khá đó (^_^)
 
To Holy. : Nhìn cái hình phía dưới là em biết rồi (^_^)

-------------------------------

To Kingdragon_tb : Anh cần em tìm gấp cho anh kanji và romanji của ending và opening để anh nhờ lão 3T canh karaoke . Em thì trans giúp anh 2 bài đó sao cho thật có nghĩa , ko cần quá chính xác đâu .

Anh sẽ phát hành 2 bản , 1 bản độ phân giải 832x468 pixels dành cho máy cấu hình thấp , sử dụng ASS effects , đuôi DIVX và 1 bản độ phân giải 1280x720 pixels dành cho máy cấu hình cao , sử dụng AAE effects , đuôi AVI - codec H264 . Ngày phát hành sẽ là 3 tây tháng 9 - Nếu em cung cấp cho anh bản dịch , kanji và romanji nội trong ngày mai - nhớ gửi vô PM cho anh nhé .

Chuyến này anh đã huy động nguyên băng TPSF cho nó hoành tráng 1 tí . Mới đi làm về đã nhảy vô máy ngồi , sau nữa tiếng thì đc cái hình này , nhưng chỉ là demo thôi , sẽ có nhiều chỉnh sửa khác khi phát hành (^_^)

attachment.php
 

Attachments

  • FMA [ light bar + staff ].jpg
    FMA [ light bar + staff ].jpg
    161.3 KB · Đọc: 78
ko dịch series nhảy vô thẳng movie anh ko sợ người xem ko hiểu gì à :-/, à mà cái effect đã hard rồi mà còn phân biệt ASS dành cho cấu hình thấp còn AAE dành cho cấu hình cao à :-/
 
Muốn làm thì trước tiên là thích , có thích mới làm . ti-vi sê-ri thì em đang làm đó , trước sau gì cũng xong . Anh đã coi xong bộ đó rồi thì làm movie , có gì đâu mà sợ người coi ko hiểu ? Với lại Movie nó dẫn thế này thì chưa từng coi qua 1 tập FMA nào cũng hiểu .

ASS và AAE effects không quan trọng , quan trọng là độ phân giải và codec dùng để nén thôi .
 
Gửi anh Pong cái lyric của FMA. Tối nay em sẽ trans gấp cho anh, nhưng mà mấy bài hát này dịch nó cứ thế nào ấy. Khó tìm lời thích hợp lắm anh ạ.
 

Attachments

Em cứ chế đi, miễn sao nó phù hợp với tình tiết phim (^_^)

Karaoke đã được canh xong rồi . Giờ anh đang tạo hiệu ứng AAE, xong rồi thì contact anh ngoài yahoo nha .
 
Xin lỗi mọi người cho mình chen ngang. Gametrailers đã và đang tổng hợp những tư liệu về các phiên bản FF và làm những videoclip có giá trị sưu tập cao. Chúng rất tuyệt, nhưng có 1 vấn đề với các fan VN là khó có thể hiểu nội dung. Vì thế mình đã nảy ra ý định làm những phụ đề cho các video clip này phục vụ các fan. Nhưng trình độ English của mình thuộc dạng tay mơ. Vì thế rất cần sự giúp sức của các bạn. Các bạn thử tham khảo link phía dưới và cho ý kiến nhé.

http://www.gamevn.com/showthread.php?t=343995
 
Để Steiner xem thử rồi sẽ quyết định sau , vì hiện thời Steiner cùng anh em có rất nhiều dự án (^_^)
 
--------------------------------------------------------------------------------

Ấp ủ mơ ước subV cho Eyes on me trong một thời gian dài, nhưng do độ phân giải của video chỉ là 320 nên Steiner chẳng muốn làm .

Tháng trước, trong khi setup FF8 để làm gì đó thì chợt phát hiện video của FF8 trên PC lớn hơn gấp đôi so với bản trên PS => hi vọng tràn trề, nhưng sau đó là thất vọng vì video sử dụng chuẩn codec lạ là .RAD .

Sau một thời gian mài mò và vật vã với encode nhưng không hiệu quả, phương án cuối cùng là phải capture video , kết quả đem lại rất khả quan => đã chuyển được file RAD sang AVI . Và thế là dự án Eyes on me đã khởi động (^_^)

Download phiên bản thử nghiệm : http://download.yousendit.com/F6D1A8E5191C4F45

Nếu xem không được thì bạn cần cài thêm vào máy phần mềm K Lite mega codec pack 1.71

Link download : http://www.hit.ro/download.php?file=871 [ 30 MB ]

http://www.fileden.com/files/2007/7/...lmcodec171.rar

anh Steiner ơi , up dùm em cái file lại được không
đến sau nhiều đứa down quá nên link chết rồi
 
Em down cái K lite Mega codec Pack về cài sẵn trong máy đi , mai anh cập nhật bản chính thức rồi em down luôn nha (^_^)
 
Sao không gửi vô thùng thư mà đem attach lên đây , ma nào nó lấy về edit rồi làm ra trước mình thì sao ? em bất cẩn wá , anh xóa bài của em nhé .

----------------------

Gà ơi , em gửi đĩa hồi nào mà giờ này anh vẫn chưa nhận đc Gà ơi ....

gửi từ hồi 19/8 đại ca ạ -.-;...
 
Bữa nay là 6 tây tháng 9 mà anh chưa thấy gì hết Gà ơi ...
 
Anh Pong đã có cái Iblard Jikan của Ghibli chưa?
 
Móa...hôm nay ra bưu điện hỏi thì nó chỉ cho cái tờ dán trên tường " Từ ngày 27/1/2007-Nếu gửi EMS nhanh mà không có yêu cầu hoàn lại thì bưu kiện sẽ bị hủy.Đề nghị quý khách làm đúng theo hướng dẫn "
Lạ cái là lúc em gửi EMS nó làm gì có tờ này 8-} ?
 
Anh Pong đã có cái Iblard Jikan của Ghibli chưa?
Tên lạ hoắc , chưa nghe bao giờ . Nhưng nếu của Ghibli mà hay thì chúng ta add project (^_^)

Móa...hôm nay ra bưu điện hỏi thì nó chỉ cho cái tờ dán trên tường " Từ ngày 27/1/2007-Nếu gửi EMS nhanh mà không có yêu cầu hoàn lại thì bưu kiện sẽ bị hủy.Đề nghị quý khách làm đúng theo hướng dẫn "
Lạ cái là lúc em gửi EMS nó làm gì có tờ này ?
Trong cái phiếu điền để gửi EMS thì nó có phần chuyển hoàn với 3 mức độ : chuyển hoàn nhanh , chuyển hoàn không nhanh và hủy . Nếu trong lúc điền phiếu mà em ko đánh dấu check vào bất kì ô nào thì mặc định sẽ là hủy . Vậy nếu đc thì làm phiền em ghi lại rồi gửi cho anh nhé , ghi DVD cho đỡ hao điện lại rẻ tiền Gà ạ (^_^)
 
You say my love is all you need, to see you through
Anh nói anh chỉ cần tình yêu của em, để có nhìn thấu tâm hồn anh
but I know these words are not quite true
Nhưng em biết lời anh nói không hoàn toàn là thật

Here is the path you're looking for, an open door
Nơi đây là con đường anh tìm kiếm, một chân trời rộng mở
( khúc này dịch sát là một cánh cửa mở rộng nhưng dịch thế này hay hơn )
Leading to worlds you long to explore
Dẫn đường anh tới một thế giới anh hằng khám phá

Go, if you must move on alone
Hãy đi, nếu anh phải tiến tới một mình
I'm gonna make it on my own
Em sẽ vượt qua bằng chính sức mính

Kiss me good-bye, love's memory
Hãy hôn em tạm biệt, tình yêu là nhung nhớ
( khúc này dịch tình yêu giờ chỉ còn là ký ức cũng được nhưng dịch thế này nó hay hơn. Tình ca mà )
Follow your heart and find your destiny
Hãy đi theo con tim mình và tìm lấy số phận đời anh

Don't shed a tear, for love's mortality
Đừng để lệ rơi, cho tình yêu đã chết
For you put the dream in my reality
Vì anh đặt ước mơ vào hiện thực cuộc đời em

As times goes by I know you'll see this of me here
Như thời gian dần trôi em biết anh sẽ thấy em nơi đây
I loved enough to let you go free
Em yêu anh nhiều tới mức để anh tự do

Go, I will give you wings to fly
Hãy đi, em sẽ trao cho anh đôi cánh để anh bay xa
Cast all your fears into the sky
Đem theo tất cả nỗi sợ của anh lên bầu trời cao

Kiss me goodbye, love's mystery
Hãy hôn em tạm biệt, tình yêu là điều bí ẩn
All of my life I'll hold you close to me
Suốt cuộc đời em giữ anh gần bên em

Don't shed a tear for love's mortality
Đừng để lệ rơi, cho tình yêu đã chết
For you put the dream in my reality
Vì anh đặt ước mơ vào hiện thực cuộc đời em

Kiss me goodbye, love's memory
Hãy hôn em tạm biệt, tình yêu là nhung nhớ
You put the dream in my reality
Anh đặt ước mơ vào hiện thực cuộc đời em


Kizz nè senpai. Senpai coi lại có chỗ nào ko ổn để em còn chỉnh lại hén ^o^
 
Tên lạ hoắc , chưa nghe bao giờ . Nhưng nếu của Ghibli mà hay thì chúng ta add project (^_^)

Cái nì mới ra thôi nhưng mà hôm qua em down về, đây thực chất chỉ là một movie để triển lãm tranh của ông họa sĩ Inoue của Ghibli thôi, nó dạng như cái phim đoàn tàu em send cho anh ấy. Chán.
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top