You say my love is all you need, to see you through
Anh nói anh chỉ cần tình yêu của em, để có nhìn thấu tâm hồn anh
but I know these words are not quite true
Nhưng em biết lời anh nói không hoàn toàn là thật
Here is the path you're looking for, an open door
Nơi đây là con đường anh tìm kiếm, một chân trời rộng mở
( khúc này dịch sát là một cánh cửa mở rộng nhưng dịch thế này hay hơn )
Leading to worlds you long to explore
Dẫn đường anh tới một thế giới anh hằng khám phá
Go, if you must move on alone
Hãy đi, nếu anh phải tiến tới một mình
I'm gonna make it on my own
Em sẽ vượt qua bằng chính sức mính
Kiss me good-bye, love's memory
Hãy hôn em tạm biệt, tình yêu là nhung nhớ
( khúc này dịch tình yêu giờ chỉ còn là ký ức cũng được nhưng dịch thế này nó hay hơn. Tình ca mà )
Follow your heart and find your destiny
Hãy đi theo con tim mình và tìm lấy số phận đời anh
Don't shed a tear, for love's mortality
Đừng để lệ rơi, cho tình yêu đã chết
For you put the dream in my reality
Vì anh đặt ước mơ vào hiện thực cuộc đời em
As times goes by I know you'll see this of me here
Như thời gian dần trôi em biết anh sẽ thấy em nơi đây
I loved enough to let you go free
Em yêu anh nhiều tới mức để anh tự do
Go, I will give you wings to fly
Hãy đi, em sẽ trao cho anh đôi cánh để anh bay xa
Cast all your fears into the sky
Đem theo tất cả nỗi sợ của anh lên bầu trời cao
Kiss me goodbye, love's mystery
Hãy hôn em tạm biệt, tình yêu là điều bí ẩn
All of my life I'll hold you close to me
Suốt cuộc đời em giữ anh gần bên em
Don't shed a tear for love's mortality
Đừng để lệ rơi, cho tình yêu đã chết
For you put the dream in my reality
Vì anh đặt ước mơ vào hiện thực cuộc đời em
Kiss me goodbye, love's memory
Hãy hôn em tạm biệt, tình yêu là nhung nhớ
You put the dream in my reality
Anh đặt ước mơ vào hiện thực cuộc đời em