Police man
Youtube Master Race
- 29/5/06
- 98
- 0
có ai cho tui biết các bản đã dich ở đâu ko?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Link nè http://www.gamevn.com/forum2/showthread.php?t=191111&page=1Police man nói:có ai cho tui biết các bản đã dich ở đâu ko?

Ừ nhỉ, thế cũng hay. Cho dù chưa dịch xong cuốn 1 nhưng cũng đã biết được kết thúc, rồi nên cũng không cần thiết đọc hết. Vậy thì theo ý bạn, tôi với bạn sẽ dịch cuốn 2. Tôi xin nhận chương lẻ, còn bạn chương chẵn. Nhưng xin nói trước là, sau khi dịch xong một chương. Tui sẽ chờ bạn chương tiếp theo lên thì tui mới dịch chương kế(vì không muốn đứt đoạn). Chính vì vậy, có thể có những lúc hơi chậm so với tiến độ một chút. Mong các bạn thông cảm.Lioncoeur nói:Bác Hoa Thần này, nếu DarkLord đã nhận 5 chương cuối vậy chúng ta chia nhau dịch cuốn 2 đi vậy, được không? Bác nói có thời gian rảnh chừng 2 tháng, cuốn 2 có 18 chương, vậy chúng ta chia nhau mỗi người một nửa ha? Bác nhận chương lẻ, tui nhận chương chẵn, hoặc ngược lại hay sau đó bác nghĩ thế nào? Nếu chịu thì tui sẽ làm một cái topic phân công cụ thể, ai muốn vô phụ sẽ ghi lại rõ ràng để khỏi dịch trùng lắp nhau như bên cuốn 1

FFFF nói:Nguyên tắc : 1 tác phẩm do group dịch thường luôn luôn kém chất lượng và dở hơn nhiều so với tác phẩm 1 người dịch. Sự khác nhau về giọng văn, phong cách, .v..v nhiều yếu tố khách quan khác có thể biến 1 tác phẩm dù hay đến mấy cũng thành 1 bãi sh!t. Thế nên nếu ko có khả năng thì đừng dịch, dịch group là nhảm.
- ???[SFX : poofs]

- Ra vậy, mít tờ khoai phiên bản 1._ Hôm bữa bảo tui là Mr.Khoai, bữa nay lại bảo là Basaf ~.~ Tại sao thế nhỉ ?![]()

- Dịch = phần mềm sẽ ko hay = dịch = đầu, thế nên tốt nhất là hãy dịch = đầu, ôm bên cạnh là 1 cuốn từ điển to tướng, ko thì ôm máy với cái từ điển lạc việt ấy.xin hỏi các bác dịch RE = phần mềm vi tính hay là dịch = cái đầu của mình vậy

- Đành thế thôi chứ còn làm sao được nữa, nếu dịch mà chỉ có 1 người thì biết đến bao giờ cho xong?nếu nhiều người dịch thì lại lộn xộn giọng văn mất

- Thế nên mới lập gờ rúp.còn 1 người dịch thì sợ nặng wa'

- Ngoại ngữ huh? Giống tui.tớ thì môn dịch lại không bằng các môn khác +_+

- Nói thì dễ - làm mới thấy khó - nhiệm vụ bất khả thi.Nếu thực sự một người dịch trọn được một cuốn thì quá tốt còn gì.

- Hứng thú thì ko thiếu, nhưng thời gian mới thiếu nhiều, vì đa phần mem ở đây đều vẫn đang đi học.hầu như không ai đủ thời gian và hứng thú để làm hết cuốn cả.


học khoa tiếng anh năm cuốiNgoại ngữ huh? Giống tui.
_ Nếu 6 người cùng dịch 1 cuốn, bên kia là 1 người dịch 1 cuốn và 6 người dịch 6 cuốn khác nhau. Thì 6 người dịch 6 cuốn khác nhau sẽ kết thúc lẹ hơn và kết qủa tốt hơn 6 người cùng dịch hết cuốn này đến cuốn khác.- Đành thế thôi chứ còn làm sao được nữa, nếu dịch mà chỉ có 1 người thì biết đến bao giờ cho xong?
_ Chưa làm sao biết bất khả thi ? Đừng đem chuyện dịch truyện với Mission Impossible 4 để cạnh nhau thêm vào dấu "=" nhá.- Nói thì dễ - làm mới thấy khó - nhiệm vụ bất khả thi.
Chương đầu tiên của Resident Evil II - Caliban Cove tui sẽ không post vào đây lẫn bên Re fiction bên kia, mà sẽ xin anh aluco mở thêm một topic mới chỉ để post truyện. Bên đây để các bạn góp ý. Và xin nhớ rằng bên đó chỉ có mục đích như thế thôi. Mong các bạn đừng bình luận lẫn chat nhảm gì bên đó cả. Có ý kiến gì thì qua topic này. Cảm ơn rất nhiều ::)LovelyBoy4444 nói:Dịch cái gì cũng đc, nhưng bạn Lion cũng như các bạn khác nhớ là có gì thì post bài vô đây, chứ đừng qua bên topic RE fiction kia post, để cho nó sạch sẽ 1 chút.
FFFF nói:_ Chưa làm sao biết bất khả thi ? Đừng đem chuyện dịch truyện với Mission Impossible 4 để cạnh nhau thêm vào dấu "=" nhá.
Thứ nhất, bác nghĩ coi có ai muốn dịch cuốn 3 mà chưa đọc cuốn 2 ko? Không phải là không được nhưng sẽ có vài thứ khúc mắc rất khó chịu. Cho nên dù có phân công 6 người làm một lúc, thì người nhận cuốn sau cũng sẽ chờ người làm cuốn trước dịch xong, đọc xong rồi mới bắt tay vô làm tiếp thôi, không có chuyện làm một lượt như bác nói đâu.FFFF nói:_ Nếu 6 người cùng dịch 1 cuốn, bên kia là 1 người dịch 1 cuốn và 6 người dịch 6 cuốn khác nhau. Thì 6 người dịch 6 cuốn khác nhau sẽ kết thúc lẹ hơn và kết qủa tốt hơn 6 người cùng dịch hết cuốn này đến cuốn khác.