- 15/10/09
hồi xưa mì con tôm toàn bóp vụn ra ăn sống với gói bột nêm trong đó, như vậy là sướng lắm rồi![]()
lão nhắc mì vụn lại làm mình nhớ đến loại mì cay 500đ/gói, hồi cấp 2 ăn suốt, giờ chắc chẳng còn


Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
hồi xưa mì con tôm toàn bóp vụn ra ăn sống với gói bột nêm trong đó, như vậy là sướng lắm rồi![]()


lão nhắc mì vụn lại làm mình nhớ đến loại mì cay 500đ/gói, hồi cấp 2 ăn suốt, giờ chắc chẳng còn![]()

GiếtTrước còn hay mua hạt hướng dương vào rạp ngồi ăn cơ... thích cảm giác nhai gì đó khi xem phim
![]()
giết bất cứ thằng nào cứ "tách tách tách" trong khi mình đang coi phim 
ngày cấp 2 mình hay mua hướng dương rồi để vào túi quần.2 em ngồi cạnh muốn ăn thì thò tay vào lấy.mỗi lần các em ý thò tay vô gần đụng thằng nhỏ là tê hết cả người

Mình ở ngày giữa HN vẫn bán đầy , chưa tiệt chủng đây pác, mì này ăn lẩu thì vô đôi ngon hơn hẳn các loại mỳ khácTìm ảnh cái gói mỳ 6 tôm ngày xưa khó quá. Hồi đấy cũng không có nhiều máy ảnh, chả ai thừa phim mà đi chụp mấy gói mỳ tômGiờ có máy nhưng chắc không còn gói mỳ nào.

Mấy ông này kể làm nhớ ngày xưa quá, cái mì tôm giấy giờ chắc chỉ còn dạng bọc cả 10 cái thì phải. Còn cái kem wall giờ đổi tên rồi.
![]()

1. Có. Ba rọi nửa nạc nửa mỡ chướng mắt nên bị sửa. Thà là ghi hết bằng tiếng Anh.
2. Tiếng Việt chưa rành, còn viết sai chính tả thì đừng đú tiếng Anh.
Ghi sai chính tả thì sao nào ??? đây là topic tôi lập ra thì có sửa thì phải là tôi làm, còn không sửa rồi phải thông báo cho tôi biết chứ. tôi nói ra ko phải để nói mình làm đúng về việc ghi tên topic kiểu ba rọi mà là vì để nói đền việc tôn trọng "quyền sở hữu" của nhau chứ.



Khi đi học các bạn có ghi từ "of" thay vì ghi "của" ko ?:(
Chắc chắn rằng ko ai có quyền sửa bài viết mà ko có sự cho phép của bạn.
Tôi chép bài chưa bao giờ xài nửa nạc nửa mỡ Anh Việt lẫn lộn nhé :)Tôi ko muốn rơi váo 1 cuộc tranh luận vô nghĩa. Nhưng rõ ràng những lời lẽ bình luận về tiêu đề của tôi quả lá khó nghe . Theo quan điểm của tôi thì đây giống như 1 bài báo vậy. Chắc chắn rằng ko ai có quyền sửa bài viết mà ko có sự cho phép của bạn. Còn nói về việc topic còn thuộc về diễn đàn ko chỉ mình tôi nên việc gữi cho tôi 1 tin nhắn "tên chủ đề của bạn ko thích hợp nên đã được sửa chửa" . Có quá mất công ko, xin lỗi vì tôi là kiểu người rất nguyên tắt. Các bạn ko thế chấp nhận đây lá 1 kiểu viết tắt chứ ko phải cố ý ghi vào sao ? Khi đi học các bạn có ghi từ "of" thay vì ghi "của" ko ?:(
- Một ngày tầm vài chục người như bạn thì mod pm mỏi tay à ?Chắc chắn rằng ko ai có quyền sửa bài viết mà ko có sự cho phép của bạn. Còn nói về việc topic còn thuộc về diễn đàn ko chỉ mình tôi nên việc gữi cho tôi 1 tin nhắn "tên chủ đề của bạn ko thích hợp nên đã được sửa chửa" . Có quá mất công ko, xin lỗi vì tôi là kiểu người rất nguyên tắt. Các bạn ko thế chấp nhận đây lá 1 kiểu viết tắt chứ ko phải cố ý ghi vào sao ? Khi đi học các bạn có ghi từ "of" thay vì ghi "của" ko ?

. Trừ những từ TA chuyên ngành ko thể dịch nổi qua TV chẳng hạn, còn lại thì chả có lý do gì để xài cả TA lẫn TV trong chung 1 câu, nghe lố bịch lắm
.
..... Hồi đó giờ ra chơi nào cũng mua ăn
.......