Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
y chang rồi, ngặc nỗi là cái bảng tiếng anh thì chơi phà phà, còn cái bản tiếng việt thì bị :( chắc ko có duyên để chơi
bác đọc kĩ đi Asm không nhận góp ý về dịch thuật mà .hì
Lại thanks bác Asm tiếp. Fe4,FF VIII ,cái này nữa toàn game mình chơi đi chơi lại từ nhỏ đến h.Hì

Bó tay. Mình chỉ nói là mấy cái lỗi lặt vặt này có đáng kể và ảnh hưởng đến game đâu. Minh cũng vừa finish game và thấy 1 số lời thoại trong game bị sai chính tả nhưng cũng tự hiểu (sai sót trong quá trình dịch là chuyện bt).Còn lời thoại 1 số câu chém gió của Nortron thì cũng vui mà ( mà hình như đại hiệp asm ưu ái ông ẻm đấy quá thì phải@thinhnguyen90 :
nhớ xem faqs người ta trước khi đọc,cảm ơn
Q1: Các anh làm bản dịch này với bao nhiêu người, trong thời gian bao lâu?
A1: Về nhân lực thì xin xem lại mục IV. Thời gian từ lúc khởi đầu (tháng 03-2014) đến lúc hoàn thành (tháng 09-2014) chừng 6 tháng, nhưng sau đó còn chỉnh sửa lặt vặt đến gần cuối tháng 10-2014 thì hoàn thành.
Q2: Tôi thấy nhiều câu văn trong bản dịch ngô nghê, hoặc không đúng ngữ pháp, vậy các anh có sửa lại không?
A2: Nếu anh góp ý về lỗi chính tả, thì chúng tôi sẽ tiếp thu và sẽ sửa (dù việc up lại bản sửa chữa tốn khá nhiều thời gian) vì thời gian không nhiều nên chúng tôi khó lòng kiểm soát hết được. Tuy nhiên, chúng tôi không bao giờ nhận góp ý về cách dùng từ, câu cú... Vì đó là dụng ý của chúng tôi, cũng như thể hiện trình độ của chúng tôi, và cũng là phương (phong) cách của chúng tôi. Không riêng gì Tear Ring Saga mà các game trước đây đã dịch cũng như sau này sẽ dịch, chúng tôi cũng không bao giờ nhận góp ý về câu chữ, cách dùng từ. (^ὥ^)
riêng tôi thì chỉ có tear ring saga thì ko phải tester cho asm thôi,nhưng game trước tôi đều kiếm những lỗi asm cho rằng cần phải sửa để thông báo,mà nhìn join date của bạn chắc ko bấm vào phần faqs của tác giả để coi đâu
).
. Cá nhân tớ không có ý kiến gì về văn phong cả, có là may lắm rồi, thích theo ý mình có thể tự làm. Còn về bug bà con nên để dạng thế ni cho ASM dễ nhìn
BUGS
mình chỉ thấy ngộ 1 tí là cái menu ngoài world map . sao không để dòng 1 là di chuyển thay vì di động ?
?
Ông Anh họ là asm65816 ah
Con cái gì khủng khiếp hơn nữa ko nhỉ mới đi tới map 4 hix! Cuối năm nhiều việc quá nên chưa kip cầy