GVN Sub Team - Request Dịch & Tìm Sub - Đăng kí thành viên

các bro thân mến, có ai trong sub team của gvn thích phim Liên Xô cũ không? Hiện nay bên diendan.nuocnga.net đang có nhiều dự án dịch phụ đề cho phim Nga và Liên Xô, tuy nhiên chúng tôi chưa có nhiều kinh nghiệm và số lượng thành viên không nhiều, rất mong sự giúp đỡ của các bạn. Thân ái.
 
kmp với wmc của em tự dưng đồng loạt không hiện phụ đề nữa, cài lại cũng vậy, reset các lựa chọn, tìm hướng dẫn trên mạng đủ hết rồi mà vẫn thế, em xài win 7, liệu có phải nguyên nhân ko @_@
dùng VLC thì hiện phụ đề,nhưng xem phim 720p bị vỡ hình, trong khi kmp với wmc thì ko sao, làm sao để khắc phục ?
có hỏi bên topic hỏi đáp nhưng hình như ko ai ngó ngàng, cũng là vấn đề sub nên trong sub team ai giúp giùm em được ko :D
 
có bạn nào có sub fim bad teacher bản unrated của CHD ko thì cho mình xin :( mấy bản trên subscene toàn thiếu
 
Em vừa tải về bộ 3 tập phim Bố Già The Godfather nhưng tìm mãi không ra sub tiếng anh chuẩn. Bác nào có share giúp em ::)
 
Chào mọi người !

Mình muốn nhờ các bạn làm giúp mình phụ đề tiếng Việt cho tv series Chuck bản 720p.Blurayx264.SiNNERS


http://www.tv.com/shows/chuck/. Vì em gái mình rất mê bộ này nhưng kém tiếng Anh nên ko xem được với Eng sub. Chắc chắn mình sẽ hậu tạ , xin các bạn hiểu rằng không phải mình muốn thuê các bạn dịch cho mình mà chỉ là mình muốn đóng góp chút ít cho công việc dịch sub của các bạn thôi , coi như một chút đáp lễ . Các bạn xem xét và giúp đỡ mình với nhá , mình chỉ muốn có sub việt cho em gái xem phim thôi chứ ko có ý gì khác
 
Bác nào làm sub bộ how i met your mother ss3-nay đi,phim hay mà chỉ có sub eng :(,ss1 đã có kst làm sub rồi còn ss2 đang làm đến tập 9
 
Các bác cho em hỏi cái câu này dịch sao: Jury retires to reach a verdict
thuộc ngành luật,
 
Bồi thẩm đoàn họp bàn để đưa ra phán quyết (maybe :-??)
 
Anh em cho hỏi câu: "Thrill of the hunt" dịch sao?

1 nhóm săn bắn nói
 
Xin các bác bỏ chút time dịch một số phim như sau có đựoc ko ạ :)

The Hunt for Red October

Rules of Engagement (2000)

Abyss (1989)

Signs (2002)

Có điều lạ là ngoài phim Signs và Rules of Engagement ra thì 3 phim còn lại gồm The Hunt for Red October em xem năm lớp 7, thời bấy giờ là VCD có sub việt hẳn hoi, nhưng khi mò lên sub.com thì ko hề có sub việt, rồi phim Abyss (1989) em xem trên đài truyền hình địa phuơng cũng có thuyết minh, rồi 1 lần tình cờ mượn DVD Mp4 fjm cũng lại có cả thuyết minh lẫn phụ đề, thế là thế nào các bác, có phải ở hải ngoại dịch riêng còn web sub.com dịch riêng cho VN ở trong nước ko ạ !
 
Torque 2004
bác nào có lòng hảo tâm giúp dịch hộ phim này với
 
Bác nào làm sub bộ how i met your mother ss3-nay đi,phim hay mà chỉ có sub eng :(,ss1 đã có kst làm sub rồi còn ss2 đang làm đến tập 9

Up lại,phim này hay thế mà ko có sub tiếp :(.xem eng thì ko đủ trình :(
 
Sao thấy dịch mấy phim hạng B với anime 18+ thì nhanh lắm, tại sao phim hay thì lại ko thể vậy các bác ơi !
 
Chỉnh sửa cuối:
Hai tuần trước có coi Jumping the Broom, thấy cũng khá vui. Định tìm sub tiếng Việt cho người nhà coi mà không có. Bạn nào tìm được thì post dùm với. Cám ơn trước.

Link đã tải phim và Eng sub:
Mã:
http://thepiratebay.org/torrent/6550843/Jumping.the.Broom.2011.BRRip_Xvid_AC3_UnKnOwN
http://www.sub-titles.net/en/ppodnapisi/podnapis/i/1265622/jumping-the-broom-2011-subtitles
 
Vì đợi quá lâu nên cuối cùng đã dịch hoàn thành The Hunt for Red October, ai muốn sub thì pm pro5 nhé
 
Back
Top