I{†ngLuc†fer
Mario & Luigi
- 4/7/06
- 738
- 0
Thxkiu` , à mà khi thực hiện limit bấm R2 là nhấp liên tục đúng ko ? nhấp 1 lần nó đâu có hiện ra
, nhấp chập nó mới ra phải ko nhỉ
...
, nhấp chập nó mới ra phải ko nhỉ
...Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
, nhấp chập nó mới ra phải ko nhỉ
...
Lấy đc cái demonbane rồi, ban đầu chỉ có holy mote. load lại rồi vô lại lấy đc cái kiếm này, sướng quá. Trò này nhiều loại vũ khí quá, ko biết chọn thế nào cho hợp
cho tôi hỏi luôn cái kiếm này đến phần nào thì lấy được
đang giã lv ở cái mỏ không biết sắp tới chưa để còn biết không bỏ lỡ thì phí lắm
) chưa thấy được đoạn cutscene hay movie nào ra hồn trừ mấy cái intro.với limit mà hiện ra nút không (chưa có biểu thị tuyệt chiêu cấp 1-2-3 thì bạn cần ấn tiếp để nó hiện ra cấp độ chứ ko phải nhấp nhiều lần)Thxkiu` , à mà khi thực hiện limit bấm R2 là nhấp liên tục đúng ko ? nhấp 1 lần nó đâu có hiện ra , nhấp chập nó mới ra phải ko nhỉ
trong tom's railthwall (đánh ngay con wall đầu tiên mở công tắc đường nổi lên 2 bên --> chạy theo đó mà ăn demonbane)cho tôi hỏi luôn cái kiếm này đến phần nào thì lấy được
đang giã lv ở cái mỏ không biết sắp tới chưa để còn biết không bỏ lỡ thì phí lắm
game này ko chú ý đến movie đâu , dễ nhận thấy rằng game làm chú ý vào magic và phong cảnh hơn,ngoài ra trong khi sence đồ họa trông ko đến nỗi tồi mờ....(FFX lúc cutsene nhìn hình khối nhiều chưa sinh động)Chơi cái này về mấy vụ cutscene và movie mấy bác có thấy nó giống mấy bản cũ ko ? Chứ tui thấy nó hơi đơn điệu làm sao ấy. Từ đầu đến giờ ( đang đi đến phía Bắc Nalbida gì đó ) chưa thấy được đoạn cutscene hay movie nào ra hồn trừ mấy cái intro.
ông có thật là fan của fantasy ko đấy ? :oTình tiết và cách dẫn truyện cũng chẳng khá hơn. Cứ phải chạy từ A đến B rồi làm mấy cái C, D, E để tiếp tục chạy đến F, G, H ... >_<. Có mấy khúc chẳng cần xem cũng đoán trước được chuyện gì sẽ xảy ra. Chơi mà có cảm giác chán chán, có lẽ 1 phần vì mới đi được 1 chút lại phải luyện cấp, đi 1 chút lại luyện cấp.
yeah !!! ko nổi bật gì cả,trông thằng prince với thằng brother của vaan còn đẹp hơn ,2 thằng đó mà làm main chars thì vãi hàng....Còn hai nhân vật chính thì tui có cảm giác cũng bình thường, ko nổi bật hơn những nhân vật phụ khác là bao, điều này khác hẳn với những bản FF trước.
_Nói chung là hơi thất vọng.

Tôi thì thấy nó có những điểm truyền thống như những con quái vật thiết kế theo kiểu cổ điển ( so với phong cách của Tetsuya Nomura thì cổ hơn nhiều ) , có những tên Magic mà chỉ ở những FF đầu mới có , và cả vài Summon là những tên trùm cuối trong các FFI , IV , V ... và Crystal - đặc trưng của những FF đầu .công nhận cái hệ thống chiến đấu mới chơi rất lạ và thú vị,nhưng tôi cảm thấy ko phải mình đang chơi FF,giống như các phiên bản quen thuộc đã chơi qua
. Thêm nữa tụi này nó nói tiếng Anh kiểu cách nhiều mệt kinh khủng, nhất là thằng Balthier, khôi hài kiểu Anh, thâm thúy trong từng chữ một, dịch mệt
. Có điều, cứ FF nào mà ra là chơi thôi, ghền rồi, hông bỏ được và cũng hông muốn bỏ heheheWell, tụi nó nói British accent là đúng rồi. Nhìn cái bối cảnh của game kìa, nó lấy bối cảnh là những vương quốc với nhau, cái kiểu hoàng tộc thì làm gì mà không dùng British accent. Bác có biết chỉ người học rộng mới nói được British accent chuẩn không? Phát thanh viên đài CNN dùng British accent chuẩn luôn đấy, British accent thường thì bố ai nghe ra, thằng Mỹ nghe là điếc. Cái thời phong kiến ấy thì lúc xưa chỉ có ở Anh, Pháp, Spain, Portuge ... mà chỉ có British là nói tiếng Anh nên nó set British accent là đúng rồi.Thêm nữa tụi này nó nói tiếng Anh kiểu cách nhiều mệt kinh khủng, nhất là thằng Balthier, khôi hài kiểu Anh, thâm thúy trong từng chữ một, dịch mệt . Có điều, cứ FF nào mà ra là chơi thôi, ghền rồi, hông bỏ được và cũng hông muốn bỏ hehehe
Thì chính vì không nổi trội hơn người thường nên party bác có quyền lựa người mà bác thích rùi farm. Cá nhân tui thì thấy cái này hay hơn nhiều, vì lẽ đó mà tui không thích Ash nên em này ít có chân trong party của tui. Chỉ có lâu lâu lôi em này ra đánh Mist rùi cho vô ngủ lạiCòn hai nhân vật chính thì tui có cảm giác cũng bình thường, ko nổi bật hơn những nhân vật phụ khác là bao, điều này khác hẳn với những bản FF trước.
Chú Balthier thì được ưu ái làm party leader since I like this character the most.À đúng là thằng Rek đẹp hơn Vaan thiệt, mặt thì cũng y chang thui chỉ có cái lớn hơn 2 tuổi nên manly hơn chút. Nhưng cũng chưa bằng bác Barsch nhà mình lúc mặt giáp cưỡi chocobo bắn cung cứu Resler đầu game.yeah !!! ko nổi bật gì cả,trông thằng prince với thằng brother của vaan còn đẹp hơn ,2 thằng đó mà làm main chars thì vãi hàng....
Thì bởi vậy nó mới khó nghe,dẫn đến...khó hiểuWell, tụi nó nói British accent là đúng rồi. Nhìn cái bối cảnh của game kìa, nó lấy bối cảnh là những vương quốc với nhau, cái kiểu hoàng tộc thì làm gì mà không dùng British accent. Bác có biết chỉ người học rộng mới nói được British accent chuẩn không? Phát thanh viên đài CNN dùng British accent chuẩn luôn đấy, British accent thường thì bố ai nghe ra, thằng Mỹ nghe là điếc. Cái thời phong kiến ấy thì lúc xưa chỉ có ở Anh, Pháp, Spain, Portuge ... mà chỉ có British là nói tiếng Anh nên nó set British accent là đúng rồi
.Nghe mà chỉ đoán ý thôi,chứ bảo hiểu cả cái câu có nghĩa gì thì bó cẳng.Cái đó liên quan đến gameplay,còn về cái story thì thằng Vaan tôi cũng ko chắc nó có phải main char ko nữa.Bản này có lẽ chỉ có 1 nv chính duy nhất là Ashe,cốt truyện chủ yếu xoay quanh cô bé này,mấy đứa còn lại đóng vai trò giúp đỡ hay bảo vệ thôi.Nhưng được cái tụi nó rất cá tính,nên cũng thấy thú vị.But,ko có tình củm,phí quá!vì design Ashe công nhận là...dễ thươngThì chính vì không nổi trội hơn người thường nên party bác có quyền lựa người mà bác thích rùi farm. Cá nhân tui thì thấy cái này hay hơn nhiều, vì lẽ đó mà tui không thích Ash nên em này ít có chân trong party của tui. Chỉ có lâu lâu lôi em này ra đánh Mist rùi cho vô ngủ lại Chú Balthier thì được ưu ái làm party leader since I like this character the most

Tôi thấy cốt truyện của cái FF này nhạt nhạt,rời rạc,nói tóm lại khg tạo cho mình cái cảm giác thích thú khi chơi như các bản trước.Nói thật nếu khg vì cái hệ thống battle,thu phục GF(sry,quen nói thế rồi),cũng như các quest thì chắc bỏ chơi từ lâu rồi.Well, tụi nó nói British accent là đúng rồi. Nhìn cái bối cảnh của game kìa, nó lấy bối cảnh là những vương quốc với nhau, cái kiểu hoàng tộc thì làm gì mà không dùng British accent. Bác có biết chỉ người học rộng mới nói được British accent chuẩn không? Phát thanh viên đài CNN dùng British accent chuẩn luôn đấy, British accent thường thì bố ai nghe ra, thằng Mỹ nghe là điếc. Cái thời phong kiến ấy thì lúc xưa chỉ có ở Anh, Pháp, Spain, Portuge ... mà chỉ có British là nói tiếng Anh nên nó set British accent là đúng rồi.
ai không biết nó nói British accent, cần gì phải bold nó
. Film Anh với film Mỹ coi đầy, bởi vậy cái bạn nói là thừa đối với tui, quá thừa là khác :
. Tuy nhiên, cái vụ nói kiểu như vậy là học rộng tui mới biêt, hà hà, vì tui nói quài à, cũng hơi khó nói kiểu đó thật, nhưng mà chịu khó chút với có khiếu là nói bình thường. Có điều, tui thường nói kiểu Anh Mỹ hơn, vì nói chuyện ở ngòai hiếm khi xài giọng Anh Anh, xài kiểu đó có khi phản tác dụng với người không cùng level
, còn xài với người Anh chính cống thì chưa có dịp
. Còn vụ nghe British accent mà điếc thì tui cũng không tới mức đó, tuy khó nghe thật nhưng đủ hiểu tốt, hông điếc được. CNN thì nghe rõ mà
..I didn't mean CNN reporter, I mean British especially when they're speakin' slang. Like Keira Knightley.Còn vụ nghe British accent mà điếc thì tui cũng không tới mức đó, tuy khó nghe thật nhưng đủ hiểu tốt, hông điếc được. CNN thì nghe rõ mà
Cái này thì không thể đổ thừa accent của người ta được bác ạ, do lack of vocabulary và gramma thôi. Nói thật là nhiều từ tui cũng chả hiểu, do từ ngày tốt nghiệp lớp 9, ko còn bị bà cô tiếng Anh đè đầu chép voc nên tui cũng lười, 3 năm high-school lỡ mang mác là best English student nên cũng bỏ bê ko kém (nhưg mà đủ lấy trên 8). Chịu khó cày từ vựng thì bác sẽ dễ hiểu hơn thôi, với lại ngữ pháp cũng chả kém, ko rành ngữ pháp nhiều câu khó hiểu và khó dịch lắm. Và tốt nhất là cứ hiểu theo cái nghĩa tiếng Anh của nó thì tốt nhất, dịch đôi khi mất đi cái thâm thúy của nó. Vd như khi Vaan hỏi Fran :"uhm, how old are you again, Fran?" chú Balthier nói :"Nice, Vaan". câu đó dịch thì bình thường mà nghĩa cũng bình thường chẳng kém nhưng bác đặt bản thân mình vô cái văn hóa của người ta thì lại thấy rất là nhộn bác ạ.Nghe mà chỉ đoán ý thôi,chứ bảo hiểu cả cái câu có nghĩa gì thì bó cẳng.
. Cái đó là British English chứ ko phải là accent, vì accent là giọng nói, mah giọng nói của người anh thì ko phải là không nghe được. Còn cái FF này một số từ là tiếng anh cổ, hay tần số rất thấp nên hơi khó hiểu.
.
?