Hunter X Hunter

Lần comeback này sẽ kéo dài bao nhiêu chap?


  • Total voters
    23
  • Poll closed .
Tối nay đi làm về tôi lục lại đã, giờ ko biết bó lại bó nào nữa. Bộ này mới xuất bản vài năm trở lại đây thôi, nhưng là truyện lậu.

Truyện này có cùng tác giả với Dr.Slump ko nhỉ ? Nét vẽ, phong cách hài bựa thấy cũng tương tự.
 
Truyện này có cùng tác giả với Dr.Slump ko nhỉ ? Nét vẽ, phong cách hài bựa thấy cũng tương tự.
Chả liên quan nét vẽ lẫn phong cách của Akira

Trọn bộ 12 tập, xuất bản full bộ 12 tập 2012

1.jpg

2.jpg

3.jpg
 

Chả hiểu cái ĐKKH là cái gì, truyện không có bản quyền mà cũng được phép xuất bản :)).

Edit: tự nhiên thấy cái tên Bùi Việt Bắc nghe quen quen, hóa ra lão này trước làm Giám Đốc NXB Văn Hóa Thông Tin cũng chuyên xuất bản truyện lậu, sang đến Hồng Đức này lại tiếp tục cái trò mèo ấy à.

Search ra được cái này:
NXB Thời Đại do ông Bùi Việt Bắc - nguyên Giám đốc NXB Văn hóa - Thông tin làm giám đốc. Chức danh Tổng biên tập đang để trống.

Cái NXB Thời Đại không biết có như thế không nhỉ???
 
Chả hiểu cái ĐKKH là cái gì, truyện không có bản quyền mà cũng được phép xuất bản :)).

Edit: tự nhiên thấy cái tên Bùi Việt Bắc nghe quen quen, hóa ra lão này trước làm Giám Đốc NXB Văn Hóa Thông Tin cũng chuyên xuất bản truyện lậu, sang đến Hồng Đức này lại tiếp tục cái trò mèo ấy à.

Search ra được cái này:
NXB Thời Đại do ông Bùi Việt Bắc - nguyên Giám đốc NXB Văn hóa - Thông tin làm giám đốc. Chức danh Tổng biên tập đang để trống.

Cái NXB Thời Đại không biết có như thế không nhỉ???
trời đụ... bị rảnh hả :-(||>
 
trời đụ... bị rảnh hả :-(||>

À do ấn tượng ông này từ thời NXB VHTT chuyên phát hành lậu truyện tranh nên giờ tự nhiên thấy lại mới nói thôi :)).
Trước mình đọc truyện tranh hồi nhỏ hay nhìn người chịu trách nhiệm xuất bản, giờ thì không xem nữa :)). Hồi đó NXB Kim Đồng là bác Nguyễn Thắng Vu (người đem Doraemon đến VN), sau đến ông Ái gì đó thì phải còn NXB Trẻ là Quách Thu Nguyệt. Mà bác Nguyễn Thắng Vu mất rồi :(.

Mà không hiểu cái NXB VHTT của Bộ VT TT DL lại làm ăn mất dạy vậy =)).
 
Chả hiểu cái ĐKKH là cái gì, truyện không có bản quyền mà cũng được phép xuất bản :)).
ĐKKH là Đăng Ký Kế Hoạch.
Luật xuất bản là sản phẩm xuất bản phải có giấy phép xuất bản. Còn luật bản quyền thì là chuyện khác ko liên quan ở đây.
Nôm na là vấn đề phạt vi phạm bản quyền là việc của mày với bên làm ra sản phẩm, ko liên quan đến tao. Còn mày in ra sản phẩm bán hàng mà ko có Số ĐKKH thì tao phạt chết cha mày. Thói quan liêu nên làm tới đó thôi chứ ko làm tận ngọn tận gốc vấn đề. Nói chung là ko nên mua truyện ko bản quyền trừ phi bất khả kháng.

http://www.business.gov.vn/tabid/203/catid/758/item/7009/giấy-xac-nhận-đăng-ky-kế-hoạch-xuất-bản-sản-phẩm.aspx
 
đúng rồi kim đồng vừa bảo do lão tô gà ko trả lời thư bìa có oke ko nên delay =))
 
đúng rồi kim đồng vừa bảo do lão tô gà ko trả lời thư bìa có oke ko nên delay =))
Mụ vợ lão cũng làm delay Sailormoon vol 10 tuần này nên lão làm delay luôn HXH vol 1 cho vừa lòng vợ mà
 
dm đời , có khi nào lão đang bận vẽ chap mới ko ta ;))
 
Theo thông tin vỉa hè mới cập nhật thì tháng 9 ( năm nay hoặc sang năm ) này sẽ có chap mới nhé mọi người !
 
Theo thông tin vỉa hè mới cập nhật thì tháng 9 ( năm nay hoặc sang năm ) này sẽ có chap mới nhé mọi người !
năm nay thì còn được chứ sang năm thì đúng quy trình 2 năm comeback 1 lần rồi :|
 
Tetsuya Chiba <<< đây là nguyên nhân ta cày Jap =))

Mà mấy năm gần đây số người học Jap tăng cực nhiều. Dân ta bắt đầu chuộng Jap hơn China thì phải. Cho nên dạo này thẩm văn hóa Jap rất thỏa mãn. Ngày xưa xem anime toàn các nhóm sub, làm ko chuẩn và nhiều khi drop. Còn giờ các web và các nhóm sub họ sub vừa hay vừa chuẩn mà dịch sạch cả mùa, dở cũng sub hết. Light novel cũng bùng nổ luôn. Thậm chí ta bắt đầu thấy 1 số trang h*n dịch thẳng từ raw ( ngày xưa toàn phải đợi mấy anh nh*en, h*tomi với fa**u có bản Eng mới có hàng =)) )
 
Chỉnh sửa cuối:
Tetsuya Chiba <<< đây là nguyên nhân ta cày Jap =))

Mà mấy năm gần đây số người học Jap tăng cực nhiều. Dân ta bắt đầu chuộng Jap hơn China thì phải. Cho nên dạo này thẩm văn hóa Jap rất thỏa mãn. Ngày xưa xem anime toàn các nhóm sub, làm ko chuẩn và nhiều khi drop. Còn giờ các web và các nhóm sub họ sub vừa hay vừa chuẩn mà dịch sạch cả mùa, dở cũng sub hết. Light novel cũng bùng nổ luôn. Thậm chí ta bắt đầu thấy 1 số trang h*n dịch thẳng từ raw ( ngày xưa toàn phải đợi mấy anh nh*en, h*tomi với fa**u có bản Eng mới có hàng =)) )

Mình cảm giác số người học tiếng Trung tăng hơn so với học tiếng Nhật chứ nhỉ?
Còn mình hay xem manga thì thấy manga vẫn toàn dịch từ Eng thì phải, hay là do Eng scanlation có nhanh hơn Jap RAW?
 
có lịch tháng 6 HXH tập 1 20k và doremon bản đặc biệt 1 vol tận 155k :v
 
Back
Top