Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
chưởng Y mà thắng mấy lần chưởng X đấy thây =.= mà chưởng Y thằng sensui là vô đối nhé , ko tin có thể testKhông đúng nhé. Clip dưới đây mấy lần mình ra đòn trước nhưng vẫn bị sml với nó.
Cảm giác mỗi lần bác ARM mở topic là 1 lần tập trung hội già ...
nãy mò mãi ra cái clip nó chỉ chỉnh xác rồi, phải là cái chữ tím nó hiện đầy đủ thì bấm nhanh mới đc, trong ~2s í, bấm trước cũng không đc, điêu vãiĐợi màn hình trắng, chữ Yuyu xuất hiện rồi mới bấm.

độc chiêu phóng rồng của thằng hiei hình như là ngồi ngồi tiến tiến A thì phảiNhất Dương Chỉ 6 nút nghe bồ tèo
![]()
Bác asm dịch mấy cái tên chưởng mà có cách đọc tiếng Nhật ở trên hay đấy. Rất thích hợp với những người không thích chữ Hán Việt nhiều quá, với cả nghe nó đồng bộ với voice over, cool hơn nhiều. Nếu game nào dịch cũng được thế thì hay.
À, ý tôi là phiên âm đó, cũng ko cần dịch làm gì, chỉ cần phiên âm để biết bọn Nhật nó hô tên chưởng là gì thôi, nghe thích tai hơn là đọc chữ Hán Việt của nó. Và cũng chỉ nên áp dụng với tên riêng thôi chứ cái gì cũng dịch kép thế có mà chết.Về mặt kỹ thuật thì làm được nhưng áp dụng thực tế thì chỉ hay đối với mấy game chưởng loại này, chứ bình thường chẳng ai để chữ "lên thẳng" lên đầu chữ "trực thăng" cả. Với cũng không phải dịch, mà chỉ là phiên âm thôi. Ở trên đọc theo âm Nhật, ở dưới đọc theo âm Việt của cùng một chữ Hán.
của thằng nào cũng thế luôn, thằng hei còn ăn rồng của mình được nữa nhưng ăn xong thì không xài skill được.độc chiêu phóng rồng của thằng hiei hình như là ngồi ngồi tiến tiến A thì phải![]()
