[Medical Drama] House M.D [ Sub Việt by Subteam GVN ]

  • Thread starter Thread starter NIZ
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
SS2 các bác có up lên mf như ss1 không ạ? Em sợ mò bản trên mạng không khớp với sub :-s

Btw, cảm ơn các bác trong subteam rất nhiều. :x
 
WTF?
Nhảy ác thế, đoạn giữa thì sao 8-}
Hehe =)) nói nhảm chút chơi mà
SS2 này ta có thể dịch được các tập 9 12 13 14 16 17 20 21 :-?
Các tập khác vì lý do cá nhân nên ko làm được :d
 
Hehe =)) nói nhảm chút chơi mà
SS2 này ta có thể dịch được các tập 9 12 13 14 16 17 20 21 :-?
Các tập khác vì lý do cá nhân nên ko làm được :d

Vãi loành =)) 8-}
Thế ngươi làm 12 13 14 16 17 20 21 đi nhé
Tập 9 hôm nọ ta ngồi tí toáy hơn 100 lines rồi, chắc túc tắc làm 7 vậy, 8 thì edit xong roài.
 
7 ep thì cũng mất 2 tháng là ít đấy nhé /:) đấy là giả sử năng suất mỗi tuần 1 ep còn ê a như đợt vừa rồi thì =))
 
SS7 này Huddy định nâng lên tầm cao mới mà poster vẫn còn Love sucks =))
 
Hàng về đêm...

House.M.D.S02E07.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-TjHD

Mã:
http://subscene.com/vietnamese/house-md--second-season/subtitle-361823.aspx

House.M.D.S02E07.DVDRip.XviD-FoV

Mã:
http://subscene.com/vietnamese/house-md--second-season/subtitle-361820.aspx

House.M.D.S02E08.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-TjHD

Mã:
http://subscene.com/vietnamese/house-md--second-season/subtitle-361824.aspx

House.M.D.S02E08.DVDRip.XviD-FoV

Mã:
http://subscene.com/vietnamese/house-md--second-season/subtitle-361821.aspx
 
Sao tên riêng của vi khuẩn ngươi toàn cắt đi vậy :-? mấy cái cầu khuẩn, xoắn khuẩn,... chỉ là hình thái thôi. Nói nôm na là nếu chỉ nói "cầu khuẩn" không thì có cả nghìn loại :-?

Nói chung ta nghĩ ko nên việt hóa hết :-? vì rất nhiều thuật ngữ ngay cả giới khoa học VN cũng chưa có cách gọi chuẩn 8-| chẳng hạn tập 8 có cái từ 'bolus' đó. Bơm tiêm điện nếu ko nhầm thì là cái máy tiêm tự động thôi còn 'bolus' mới là cái đưa vào.

Một trong những lý do làm House là vì ta khá obsess với mấy cái thuật ngữ khoa học :">
 
ko có link down nào của bản 720p ngoài torrent hả bạn?
 
ạch hàng về. cám ơn sub team nhé :D
 
Èo tên NIZ vác cả sang box 50 giới thiệu cơ à =)) máu dữ vậy
Buồn buồn sao ko lên imdb board hay mấy forum nước ngoài :-? có mà bàn tán mỏi mồm
 
Èo tên NIZ vác cả sang box 50 giới thiệu cơ à =)) máu dữ vậy
Buồn buồn sao ko lên imdb board hay mấy forum nước ngoài :-? có mà bàn tán mỏi mồm

Mấy forum nước ngoài sao bằng đc bõ 50 :-"
 
Anh nhận ep11 nhé chậm thì 1 tuần nhanh thì 1 ngày
 
Anh nhận ep11 nhé chậm thì 1 tuần nhanh thì 1 ngày
WTF 8-}

Èo tên NIZ vác cả sang box 50 giới thiệu cơ à =)) máu dữ vậy
Buồn buồn sao ko lên imdb board hay mấy forum nước ngoài :-? có mà bàn tán mỏi mồm
Thử xem bên đấy bàn luận thế lào, ko thì theo người ta làm wikia làm gì =))

ko có link down nào của bản 720p ngoài torrent hả bạn?

Trên tehparadox ko biết có direct link ko :-?

Sao tên riêng của vi khuẩn ngươi toàn cắt đi vậy :-? mấy cái cầu khuẩn, xoắn khuẩn,... chỉ là hình thái thôi. Nói nôm na là nếu chỉ nói "cầu khuẩn" không thì có cả nghìn loại :-?

Nói chung ta nghĩ ko nên việt hóa hết :-? vì rất nhiều thuật ngữ ngay cả giới khoa học VN cũng chưa có cách gọi chuẩn 8-| chẳng hạn tập 8 có cái từ 'bolus' đó. Bơm tiêm điện nếu ko nhầm thì là cái máy tiêm tự động thôi còn 'bolus' mới là cái đưa vào.

Một trong những lý do làm House là vì ta khá obsess với mấy cái thuật ngữ khoa học :">

Bởi vì phải tìm cách rút ngắn câu đi cưng ạ.
Nguyên gốc tiếng Anh vốn đã dài, ví dụ có câu có 3 giây mà: xét nghiệm âm tính với MAC, TB, PCP, HSV....
Dịch đúng chuẩn lê thê thì đảm bảo ko ai đọc kịp 8-}
Thêm nữa nói cầu khuẩn ko với cầu khuẩn streptoccus đảm bảo người xem cũng chỉ hiểu đến thế =))
bolus thì cũng khá khó dịch: nó là 1 cách để bơm thuốc nhanh vào người, có thể là dùng bơm điện hoặc dùng 1 số hợp chất nhất định truyền thẳng vào tĩnh mạch 8-}
Còn nếu để nguyên xong rồi cho chú thích cụ thể lên trên nóc thì cũng dùng được trong 1 số trường hợp, 1 số thì quá dài người xem cũng ko đọc kjip 8-}
Ta cắt ngắn thế rồi mà vẫn bị kêu là nhiều chữ đấy =))

Phân chia việc:
9 NIZ
10 ???
11 dóng cu
12 13 14 disaster
15 ???
16 17 disaster
18 ???
19 ???
20 21 disaster
22 ???
23 ???
24 ???
 
Chỉnh sửa cuối:
Tưởng mi làm ep 10 chứ....................................................
 
Đã ai làm đâu, thôi ngươi làm 10,11 đi cưng =))
 
Tưởng NIZ drop lun rồi chứ.:D

Để down lại, chưa xem xong ss1 nữa
 
Có khi định drop thật nhưng bị lôi đầu lên làm lại :-"
 
Có ai biết cái trò House chơi với Wilson đầu tập 8 là gì ko, trông có vẻ thú vị :-?
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top