Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
tại các bố cứ lười thôi chứ cái đấy thật ra ko phải là khâu khó trong khi dịch phim này. Khó nhất là nghĩ xem bố House đang nói cái quỷ gì, cái này nhiều khi mình cũng chịu
để đấy cho editor nghiên cứu
Từ chuyên môn thì cứ google là đa phần có hếttại các bố cứ lười thôi chứ cái đấy thật ra ko phải là khâu khó trong khi dịch phim này. Khó nhất là nghĩ xem bố House đang nói cái quỷ gì, cái này nhiều khi mình cũng chịu
để đấy cho editor nghiên cứu


Mình nhận dịch tập 19 SS2 nha,
Mấy hôm trước gửi request vào subteam mà mãi chưa có phản hồi, làm luôn cái này cho nóng vâỵ.
Lần đầu làm sub, có gì mọi người chỉ bảo :-*
P/s: Bắt đầu xem House từ tập 19 có được không? Tại đang ngại cày từ đầu.![]()

SS2
13 14 disaster
15 dóng cu
16 17 disaster
18 NIZ
19 Uenone
20 21 disaster
22 ???
23 ???
24 Jaguar
SS3
01 Flu
02 Fox
theo cái link post1 thì vào house.wikia sẽ có link down + sub nhưng mà em vào mò chả thấy![]()
có ai xem The Event chưa nhỉ? :)


Vừa chiến xong ss1, phim rất hay. Thanks các bạn subteam, phim này coi sub E chắc ko nổi vì nói nhiều + thuật ngữ chuyên ngành rồi House đá đểu
Trong phim thấy nó hay dùng cái ông thông khí quản, ko biết là sử dụng ntn nhỉ?


Vừa chiến xong ss1, phim rất hay. Thanks các bạn subteam, phim này coi sub E chắc ko nổi vì nói nhiều + thuật ngữ chuyên ngành rồi House đá đểu
Trong phim thấy nó hay dùng cái ông thông khí quản, ko biết là sử dụng ntn nhỉ?


Có phải season 2 lấy sub Eng ở đây không?
http://subscene.com/english/house-md--second-season/subtitle-359921.aspx
Hôm qua ngồi dịch hơn 100 line đầu thì khớp, nhưng đoạn sau thì bắt đầu lệch khoảng 1,2 s gì đó.![]()
