Play Ground
Mario & Luigi
- 28/2/08
- 719
- 42
Hơ hơ cái này bác nói hơi quá rồi! Quý trọng ngôn ngữ của mình là tốt nhưng thế đâu có nghĩa là được phép khinh thường ngôn ngữ của người ta nhỉ?
Mỗi ngôn ngữ có cái hay của nó mà khi chuyển sang ngôn ngữ khác sẽ không thể lột tả trọn vẹn. Ví dụ như một thằng Tây tên Jack chẳng lẽ qua Việt Nam nó không được giữ tên gốc của nó à? Hay là nó phải dịch tên sang tiếng Việt, như là Giắc chẳng hạn, cho xuôi tai một số người nhờ?
Thế nên cái nào giữ được thì giữ, có ai bảo là phải giữ hết đâu? (Để nguyên tiếng Hàn hết thì thôi em xin ở lại GMS :'>)
Cái nào cũng có tính tương đối thôi. Các cụ VNG làm quá thế coi ko được tí nào.
Mỗi ngôn ngữ có cái hay của nó mà khi chuyển sang ngôn ngữ khác sẽ không thể lột tả trọn vẹn. Ví dụ như một thằng Tây tên Jack chẳng lẽ qua Việt Nam nó không được giữ tên gốc của nó à? Hay là nó phải dịch tên sang tiếng Việt, như là Giắc chẳng hạn, cho xuôi tai một số người nhờ?
Thế nên cái nào giữ được thì giữ, có ai bảo là phải giữ hết đâu? (Để nguyên tiếng Hàn hết thì thôi em xin ở lại GMS :'>)
Cái nào cũng có tính tương đối thôi. Các cụ VNG làm quá thế coi ko được tí nào.






